Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 30) | (Psalms 32) →

New International Version

Новый русский перевод

  • Psalm 31a

    For the director of music. A psalm of David.

    In you, Lord, I have taken refuge;
    let me never be put to shame;
    deliver me in your righteousness.
  • Наставление55 Давида. Псалом.
    [1] Блажен тот, чьи беззакония прощены,
    чьи грехи покрыты!
  • Turn your ear to me,
    come quickly to my rescue;
    be my rock of refuge,
    a strong fortress to save me.
  • Блажен тот,
    кому Господь не вменит греха,
    в чьем духе нет коварства!
  • Since you are my rock and my fortress,
    for the sake of your name lead and guide me.
  • Пока я хранил молчание,
    тело мое изнемогло
    от стонов моих ежедневных.
  • Keep me free from the trap that is set for me,
    for you are my refuge.
  • Ведь день и ночь напролет
    тяготела надо мною Твоя рука;
    сила моя иссякла,56
    как от летнего зноя.
    Пауза
  • Into your hands I commit my spirit;
    deliver me, Lord, my faithful God.
  • Тогда я открыл Тебе свой грех
    и не скрыл своего беззакония. Я сказал:
    «Признаюсь перед Господом в своих преступлениях»,
    и Ты простил вину моего греха.
    Пауза
  • I hate those who cling to worthless idols;
    as for me, I trust in the Lord.
  • Поэтому тот, кто верен Тебе, пусть помолится,
    пока еще может Тебя найти,
    и когда разольются могучие воды,
    они не достигнут его.
  • I will be glad and rejoice in your love,
    for you saw my affliction
    and knew the anguish of my soul.
  • Ты убежище мне;
    Ты спасешь меня от беды
    и окружишь криками радости об избавлении.
    Пауза
  • You have not given me into the hands of the enemy
    but have set my feet in a spacious place.
  • Господь говорит :
    «Я наставлю тебя и покажу тебе путь,
    по которому тебе идти.
    Я буду вести тебя
    и не выпущу тебя из виду.
  • Be merciful to me, Lord, for I am in distress;
    my eyes grow weak with sorrow,
    my soul and body with grief.
  • Не будь как конь или мул, что разумом обделен,
    чей норов нужно обуздывать уздечкой и удилами,
    иначе они к тебе не подойдут».
  • My life is consumed by anguish
    and my years by groaning;
    my strength fails because of my affliction,b
    and my bones grow weak.
  • Много горя у нечестивых,
    но надеющихся на Господа
    окружает Его милость.
  • Because of all my enemies,
    I am the utter contempt of my neighbors
    and an object of dread to my closest friends —
    those who see me on the street flee from me.
  • Веселитесь о Господе и ликуйте, праведные!
    Пойте, все правые сердцем!

  • ← (Psalms 30) | (Psalms 32) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025