Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 33) | (Psalms 35) →

New International Version

Переклад Турконяка

  • Psalm 34a, b
    Of David. When he pretended to be insane before Abimelek, who drove him away, and he left.

    I will extol the Lord at all times;
    his praise will always be on my lips.
  • Псалом Давида. Господи, учини суд над тими, котрі кривдять мене, побори тих, які воюють зі мною.
  • I will glory in the Lord;
    let the afflicted hear and rejoice.
  • Візьми зброю та щит і підіймись мені на допомогу.
  • Glorify the Lord with me;
    let us exalt his name together.
  • Витягни меча і перепини тих, які мене переслідують. Скажи моїй душі: Я — твоє спасіння.
  • I sought the Lord, and he answered me;
    he delivered me from all my fears.
  • Хай посоромляться й зазнають стиду ті, які дошукуються моєї душі, хай обернуться назад і покриються ганьбою ті, котрі виношують проти мене зло.
  • Those who look to him are radiant;
    their faces are never covered with shame.
  • Хай стануть вони, як порох, який розносить вітер, — нехай прожене їх Господній ангел.
  • This poor man called, and the Lord heard him;
    he saved him out of all his troubles.
  • Нехай їхня дорога покриється темрявою і стане ковзкою, нехай ангел Господній їх переслідує.
  • The angel of the Lord encamps around those who fear him,
    and he delivers them.
  • Однак вони даремно наставили на мене свою згубну пастку, безпідставно дорікали моїй душі.
  • Taste and see that the Lord is good;
    blessed is the one who takes refuge in him.
  • Нехай накриє їх сітка, про яку не знають, нехай їх схопить капкан, який самі прикрили, хай попадуться в ті ж тенета.
  • Fear the Lord, you his holy people,
    for those who fear him lack nothing.
  • А моя душа радітиме в Господі, буде веселитися своїм Спасителем.
  • The lions may grow weak and hungry,
    but those who seek the Lord lack no good thing.
  • Усі мої кості скажуть: Господи, хто подібний до Тебе? Ти визволяєш бідного з рук тих, які сильніші за нього, а вбогого і нужденного — від тих, які його грабують.
  • Come, my children, listen to me;
    I will teach you the fear of the Lord.
  • Піднялися фальшиві свідки й стали допитувати мене про те, чого я не знав.
  • Whoever of you loves life
    and desires to see many good days,
  • Відплатили мені злом за добро, осиротили душу мою.
  • keep your tongue from evil
    and your lips from telling lies.
  • А я, коли вони тривожили мене, одягався в мішковину, упокорював свою душу постом; тож моя молитва повернеться в моє нутро.
  • Turn from evil and do good;
    seek peace and pursue it.
  • Я піклувався про кожного з них, як про друга, як про свого брата, і впокорювався — як той, хто ридає і сумує.
  • The eyes of the Lord are on the righteous,
    and his ears are attentive to their cry;
  • Вони ж з мене глузували, зійшлися, зібрали на мене кари, а я не знав; розділилися і не покаялися.
  • but the face of the Lord is against those who do evil,
    to blot out their name from the earth.
  • Цькували мене, глузливо висміювали, скреготали на мене своїми зубами.
  • The righteous cry out, and the Lord hears them;
    he delivers them from all their troubles.
  • Господи, коли Ти зглянешся? Відведи мою душу від їхнього злодіяння, мою єдину — від левів.
  • The Lord is close to the brokenhearted
    and saves those who are crushed in spirit.
  • Я прославлятиму Тебе, Господи, на багатолюдному зібранні, оспівуватиму Тебе перед великим народом.
  • The righteous person may have many troubles,
    but the Lord delivers him from them all;
  • Не дай потішитися наді мною тим, які безпідставно ворогують проти мене, котрі без причини мене ненавидять і переморгуються очима:
  • he protects all his bones,
    not one of them will be broken.
  • бо зі мною вони говорять мирно, а в гніві задумують зраду.
  • Evil will slay the wicked;
    the foes of the righteous will be condemned.
  • Порозкривали на мене свої уста й сказали: Добре, добре! Побачили наші очі!
  • The Lord will rescue his servants;
    no one who takes refuge in him will be condemned.
  • Ти побачив, Господи, тож не промовчи. Господи, не відступи від мене.

  • ← (Psalms 33) | (Psalms 35) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025