Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
King James Bible
Psalm 35
Of David.
Contend, Lord, with those who contend with me;
fight against those who fight against me.
Of David.
Contend, Lord, with those who contend with me;
fight against those who fight against me.
Contend with Those who Contend with Me
{A Psalm of David.} Plead my cause, O LORD, with them that strive with me: fight against them that fight against me.
{A Psalm of David.} Plead my cause, O LORD, with them that strive with me: fight against them that fight against me.
Take up shield and armor;
arise and come to my aid.
arise and come to my aid.
Take hold of shield and buckler, and stand up for mine help.
Draw out also the spear, and stop the way against them that persecute me: say unto my soul, I am thy salvation.
May those who seek my life
be disgraced and put to shame;
may those who plot my ruin
be turned back in dismay.
be disgraced and put to shame;
may those who plot my ruin
be turned back in dismay.
Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.
May they be like chaff before the wind,
with the angel of the Lord driving them away;
with the angel of the Lord driving them away;
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.
may their path be dark and slippery,
with the angel of the Lord pursuing them.
with the angel of the Lord pursuing them.
Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them.
Since they hid their net for me without cause
and without cause dug a pit for me,
and without cause dug a pit for me,
For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul.
may ruin overtake them by surprise —
may the net they hid entangle them,
may they fall into the pit, to their ruin.
may the net they hid entangle them,
may they fall into the pit, to their ruin.
Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.
Then my soul will rejoice in the Lord
and delight in his salvation.
and delight in his salvation.
And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation.
My whole being will exclaim,
“Who is like you, Lord?
You rescue the poor from those too strong for them,
the poor and needy from those who rob them.”
“Who is like you, Lord?
You rescue the poor from those too strong for them,
the poor and needy from those who rob them.”
All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
Ruthless witnesses come forward;
they question me on things I know nothing about.
they question me on things I know nothing about.
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not.
They repay me evil for good
and leave me like one bereaved.
and leave me like one bereaved.
They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.
Yet when they were ill, I put on sackcloth
and humbled myself with fasting.
When my prayers returned to me unanswered,
and humbled myself with fasting.
When my prayers returned to me unanswered,
But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.
I went about mourning
as though for my friend or brother.
I bowed my head in grief
as though weeping for my mother.
as though for my friend or brother.
I bowed my head in grief
as though weeping for my mother.
I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.
But when I stumbled, they gathered in glee;
assailants gathered against me without my knowledge.
They slandered me without ceasing.
assailants gathered against me without my knowledge.
They slandered me without ceasing.
But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not:
With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
How long, Lord, will you look on?
Rescue me from their ravages,
my precious life from these lions.
Rescue me from their ravages,
my precious life from these lions.
Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.
I will give you thanks in the great assembly;
among the throngs I will praise you.
among the throngs I will praise you.
I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people.
Do not let those gloat over me
who are my enemies without cause;
do not let those who hate me without reason
maliciously wink the eye.
who are my enemies without cause;
do not let those who hate me without reason
maliciously wink the eye.
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
They do not speak peaceably,
but devise false accusations
against those who live quietly in the land.
but devise false accusations
against those who live quietly in the land.
For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.
They sneer at me and say, “Aha! Aha!
With our own eyes we have seen it.”
With our own eyes we have seen it.”
Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it.
Lord, you have seen this; do not be silent.
Do not be far from me, Lord.
Do not be far from me, Lord.
This thou hast seen, O LORD: keep not silence: O Lord, be not far from me.
Awake, and rise to my defense!
Contend for me, my God and Lord.
Contend for me, my God and Lord.
Stir up thyself, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord.
Vindicate me in your righteousness, Lord my God;
do not let them gloat over me.
do not let them gloat over me.
Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.
Do not let them think, “Aha, just what we wanted!”
or say, “We have swallowed him up.”
or say, “We have swallowed him up.”
Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
May all who gloat over my distress
be put to shame and confusion;
may all who exalt themselves over me
be clothed with shame and disgrace.
be put to shame and confusion;
may all who exalt themselves over me
be clothed with shame and disgrace.
Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.
May those who delight in my vindication
shout for joy and gladness;
may they always say, “The Lord be exalted,
who delights in the well-being of his servant.”
shout for joy and gladness;
may they always say, “The Lord be exalted,
who delights in the well-being of his servant.”
Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, Let the LORD be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.