Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Переклад Куліша та Пулюя
Проводиреві хора, Ідутунові, псальма Давидова. С казав я: Буду пильнувати дороги моєї, щоб не согрішити язиком моїм, забезпечу уста мої, як довго беззаконник передо мною.
So I remained utterly silent,
not even saying anything good.
But my anguish increased;
not even saying anything good.
But my anguish increased;
Я онїмів в мовчанню; я мовчав про добро, і біль мій заворушився.
my heart grew hot within me.
While I meditated, the fire burned;
then I spoke with my tongue:
While I meditated, the fire burned;
then I spoke with my tongue:
Серце в менї загорілось, від думок моїх огонь займився; я сказав язиком моїм:
“Show me, Lord, my life’s end
and the number of my days;
let me know how fleeting my life is.
and the number of my days;
let me know how fleeting my life is.
Вияви, Господи, конець мій і міру днїв моїх, яка вона, щоб я знав, як довге життє менї.
Бач, долонею відміряв єси днї мої, і вік мій, як нїщо, перед тобою; марна постать всякий чоловік, що стоїть на землї.
“Surely everyone goes around like a mere phantom;
in vain they rush about, heaping up wealth
without knowing whose it will finally be.
in vain they rush about, heaping up wealth
without knowing whose it will finally be.
Як тїнь, ходить чоловік; даремне він побивається; він громадить та й не знає, хто збирати буде.
“But now, Lord, what do I look for?
My hope is in you.
My hope is in you.
І чого ж я тепер дожидаю, Господи? Моя надїя на тебе!
Save me from all my transgressions;
do not make me the scorn of fools.
do not make me the scorn of fools.
Спаси мене від всїх переступів моїх, не віддай мене на глум лихим людям.
I was silent; I would not open my mouth,
for you are the one who has done this.
for you are the one who has done this.
Онїмів я, не отвираю уст моїх, бо ти се вчинив єси.
Remove your scourge from me;
I am overcome by the blow of your hand.
I am overcome by the blow of your hand.
Одверни від мене твою кару! Я пропадаю від замахів руки твоєї.
When you rebuke and discipline anyone for their sin,
you consume their wealth like a moth —
surely everyone is but a breath.
you consume their wealth like a moth —
surely everyone is but a breath.
Коли ти караєш чоловіка за несправедливість, то як павутину розриваєш те, чого йому бажається; оттак, як подих той, всї люде.
“Hear my prayer, Lord,
listen to my cry for help;
do not be deaf to my weeping.
I dwell with you as a foreigner,
a stranger, as all my ancestors were.
listen to my cry for help;
do not be deaf to my weeping.
I dwell with you as a foreigner,
a stranger, as all my ancestors were.
Почуй молитву мою, Господи, і вислухай прошеннє моє; не мовчи на мої сльози! Бо я прохожий перед тобою і чужинець, як всї батьки мої.