Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Переклад Турконяка
На закінчення. Псалом Давида.
So I remained utterly silent,
not even saying anything good.
But my anguish increased;
not even saying anything good.
But my anguish increased;
З великим нетерпінням очікував [1] я Господа, і Він вислухав мене та почув моє благання,
my heart grew hot within me.
While I meditated, the fire burned;
then I spoke with my tongue:
While I meditated, the fire burned;
then I spoke with my tongue:
витягнув мене з ями страждань, з багнистої трясовини, поставив мої ноги на камені та скерував мої кроки,
“Show me, Lord, my life’s end
and the number of my days;
let me know how fleeting my life is.
and the number of my days;
let me know how fleeting my life is.
нову пісню він вклав у мої уста — пісню хвали нашому Богу. Багато хто побачить, і їх охопить страх, і будуть надіятися на Господа.
Блаженний чоловік, для якого Господнє Ім’я є його надією, який не зважає на марноту і обманливе безглуздя.
“Surely everyone goes around like a mere phantom;
in vain they rush about, heaping up wealth
without knowing whose it will finally be.
in vain they rush about, heaping up wealth
without knowing whose it will finally be.
Господи, Боже мій! Ти вчинив багато Своїх чудес, у Твоїх задумах нема такого, хто подібний до Тебе. Я сповіщав і сповіщав про них: вони намножилися — їх безліч.
“But now, Lord, what do I look for?
My hope is in you.
My hope is in you.
Жертви і приношення Ти не схотів, але Ти приготовив мені [тіло]. Всепалення [2] і жертви за гріх Ти не забажав.
Save me from all my transgressions;
do not make me the scorn of fools.
do not make me the scorn of fools.
Тоді я сказав: Ось іду, — на початку книги написано про мене:
I was silent; I would not open my mouth,
for you are the one who has done this.
for you are the one who has done this.
Боже мій, я забажав виконати Твою волю і Твій закон у глибині мого серця.
Remove your scourge from me;
I am overcome by the blow of your hand.
I am overcome by the blow of your hand.
Я благовістив правду на великому зібранні, адже своїм устам не забороню. Господи, Тобі відомо, —
When you rebuke and discipline anyone for their sin,
you consume their wealth like a moth —
surely everyone is but a breath.
you consume their wealth like a moth —
surely everyone is but a breath.
Твою правду я не заховав у своєму серці: я проголошував Твою правду і Твоє спасіння, я не приховав Твого милосердя і Твоєї правди від великого зібрання.
“Hear my prayer, Lord,
listen to my cry for help;
do not be deaf to my weeping.
I dwell with you as a foreigner,
a stranger, as all my ancestors were.
listen to my cry for help;
do not be deaf to my weeping.
I dwell with you as a foreigner,
a stranger, as all my ancestors were.
Ти ж, Господи, не забери від мене Своїх щедрот. Твоє милосердя і Твоя правда постійно мені допомагали.