Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 4:3
-
New International Version
Know that the Lord has set apart his faithful servant for himself;
the Lord hears when I call to him.
-
(en) King James Bible ·
But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him. -
(en) English Standard Version ·
But know that the Lord has set apart the godly for himself;
the Lord hears when I call to him. -
(en) New American Standard Bible ·
But know that the LORD has set apart the godly man for Himself;
The LORD hears when I call to Him. -
(en) New Living Translation ·
You can be sure of this:
The LORD set apart the godly for himself.
The LORD will answer when I call to him. -
(en) Darby Bible Translation ·
But know that Jehovah hath set apart the pious [man] for himself: Jehovah will hear when I call unto him. -
(ru) Синодальный перевод ·
Сыны мужей! доколе слава моя будет в поругании? доколе будете любить суету и искать лжи? -
(ua) Переклад Хоменка ·
О сини людські, докіль будете твердосерді? Чого любите пусте й шукаєте неправду? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Знайте, що Господь звеличив праведника свого. Господь почує, коли буду молити його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Лю́дські сини, — доки слава моя буде га́ньбитись? Доки будете марне любити, шукати неправди? Се́ла. -
(ru) Новый русский перевод ·
Люди, как долго вы будете меня чернить?
Как долго будете любить пустое, искать ложь?
Пауза -
(ua) Переклад Турконяка ·
Людські сини! Доки будете твердосерді? Чому любите безумне і прагнете омани?
(Музична пауза). -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Как долго, люди, вы будете чернить меня, хулить и сеять обо мне неправду? Вам эта ложь сладка. Селах