Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 48:3
-
New International Version
God is in her citadels;
he has shown himself to be her fortress.
-
(en) King James Bible ·
God is known in her palaces for a refuge. -
(en) New King James Version ·
God is in her palaces;
He is known as her refuge. -
(en) English Standard Version ·
Within her citadels God
has made himself known as a fortress. -
(en) New American Standard Bible ·
God, in her palaces,
Has made Himself known as a stronghold. -
(en) New Living Translation ·
God himself is in Jerusalem’s towers,
revealing himself as its defender. -
(en) Darby Bible Translation ·
God is known in her palaces as a high fortress. -
(ru) Синодальный перевод ·
и простые и знатные, богатый, равно как бедный. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Його свята гора, горб прекрасний — землі усієї радість. Гора Сіон, крайня північ, великого царя місто; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бог живе в палатах їх, знають його там, як високу твердиню. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і лю́дські сини й сини му́жів, ра́зом багатий та вбогий, -
(ru) Новый русский перевод ·
и простые, и знатные,
равно и богатые, и бедные. -
(ua) Переклад Турконяка ·
сини землі, сини людські, — як багаті, так і бідні. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Знатные и безродные, бедные и богатые, слушайте все: