Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Переклад Турконяка
На закінчення. Псалом для синів Корея.
Послухайте це, усі народи, почуйте всі, які живете у Всесвіті:
God is in her citadels;
he has shown himself to be her fortress.
he has shown himself to be her fortress.
сини землі, сини людські, — як багаті, так і бідні.
When the kings joined forces,
when they advanced together,
when they advanced together,
Мої уста промовлятимуть премудрість, і роздуми мого серця — розуміння.
they saw her and were astounded;
they fled in terror.
they fled in terror.
Своє вухо я зверну на притчі, і мою загадку відкрию на гуслах:
Trembling seized them there,
pain like that of a woman in labor.
pain like that of a woman in labor.
Чому маю боятися в лиху годину? Беззаконня моєї п’яти оточить мене.
You destroyed them like ships of Tarshish
shattered by an east wind.
shattered by an east wind.
Ви, що надієтеся на свою силу і хвалитеся численністю свого багатства, знайте:
брат не визволяє! Чи визволить людина? Він не дасть Богові викупу за себе,
Within your temple, O God,
we meditate on your unfailing love.
we meditate on your unfailing love.
не заплатить ціну викупу за свою душу.
Like your name, O God,
your praise reaches to the ends of the earth;
your right hand is filled with righteousness.
your praise reaches to the ends of the earth;
your right hand is filled with righteousness.
Тож потрудився навіки, жити буде до кінця, бо не побачить знищення, хоча побачить мудрих, що помирають:
Mount Zion rejoices,
the villages of Judah are glad
because of your judgments.
the villages of Judah are glad
because of your judgments.
безумний і нерозумний разом гинуть; своє багатство вони залишать чужим.
Walk about Zion, go around her,
count her towers,
count her towers,
Їхні могили — це їхні домівки навіки, це їхні житла з роду в рід. Лише свої землі вони назвали своїми іменами.
consider well her ramparts,
view her citadels,
that you may tell of them
to the next generation.
view her citadels,
that you may tell of them
to the next generation.
Тож людина, маючи гідність, не збагнула: вона прирівняна до нерозумних тварин, вона уподібнена до них.