Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 48) | (Psalms 50) →

New International Version

Новый русский перевод

  • Psalm 49a

    For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm.

    Hear this, all you peoples;
    listen, all who live in this world,
  • Псалом Асафа.
    [1] Господь — Бог богов;
    Он призывает землю от востока и до запада,100
  • both low and high,
    rich and poor alike:
  • С Сиона, совершенного красотой,
    Бог являет Свой свет.
  • My mouth will speak words of wisdom;
    the meditation of my heart will give you understanding.
  • Бог наш идет и не останется безмолвным.
    Перед Ним пожирающий огонь,
    и вокруг Него сильная буря.
  • I will turn my ear to a proverb;
    with the harp I will expound my riddle:
  • Он призывает небеса сверху и землю
    быть свидетелями Его суда над Своим народом:
  • Why should I fear when evil days come,
    when wicked deceivers surround me —
  • «Соберите ко Мне всех, кто верен Мне,
    кто заключил со Мной завет при жертве».
  • those who trust in their wealth
    and boast of their great riches?
  • И небеса возвещают о праведности Его,
    потому что Сам Бог — судья.
    Пауза
  • No one can redeem the life of another
    or give to God a ransom for them —
  • «Слушай, народ Мой, Я буду говорить;
    Израиль, Я буду против тебя свидетельствовать.
    Я — Бог, твой Бог.
  • the ransom for a life is costly,
    no payment is ever enough —
  • Не за жертвы твои Я тебя корю —
    твои всесожжения всегда предо Мною.
  • so that they should live on forever
    and not see decay.
  • Мне не нужен ни бык из твоих загонов,
    ни козлы из твоих дворов,
  • For all can see that the wise die,
    that the foolish and the senseless also perish,
    leaving their wealth to others.
  • ведь все звери в лесу — Мои,
    и скот на тысяче гор.
  • Their tombs will remain their housesb forever,
    their dwellings for endless generations,
    though they hadc named lands after themselves.
  • Я знаю всех птиц в горах
    и все, что живет в полях.
  • People, despite their wealth, do not endure;
    they are like the beasts that perish.
  • Если бы Я был голоден,
    то не сказал бы тебе,
    ведь Мне принадлежит вселенная
    и все, что наполняет ее.
  • This is the fate of those who trust in themselves,
    and of their followers, who approve their sayings.d
  • Разве Я ем мясо быков
    или пью козлиную кровь?
  • They are like sheep and are destined to die;
    death will be their shepherd
    (but the upright will prevail over them in the morning).
    Their forms will decay in the grave,
    far from their princely mansions.
  • Принеси хвалу в жертву Богу,101
    и исполни свои обеты пред Всевышним.
  • But God will redeem me from the realm of the dead;
    he will surely take me to himself.
  • И тогда призови Меня в день бедствия,
    и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».
  • Do not be overawed when others grow rich,
    when the splendor of their houses increases;
  • Но нечестивому Бог говорит:
    «Как ты смеешь возвещать Мои уставы
    и говорить о Моем завете?
  • for they will take nothing with them when they die,
    their splendor will not descend with them.
  • Ты ненавидишь Мое наставление
    и бросаешь за спину Мои слова.
  • Though while they live they count themselves blessed —
    and people praise you when you prosper —
  • Увидев вора, ты с ним сближаешься,
    и водишь дружбу с прелюбодеями.102
  • they will join those who have gone before them,
    who will never again see the light of life.
  • Ты даешь злословить своим устам,
    и язык твой сплетает ложь.
  • People who have wealth but lack understanding
    are like the beasts that perish.
  • Ты всегда обвиняешь брата,
    клевещешь на сына матери твоей.

  • ← (Psalms 48) | (Psalms 50) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025