Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 48) | (Psalms 50) →

New International Version

Переклад Турконяка

  • Psalm 49a

    For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm.

    Hear this, all you peoples;
    listen, all who live in this world,
  • Псалом Асафа. Бог богів Господь проголосив і закликав землю від сходу сонця і до заходу.
  • both low and high,
    rich and poor alike:
  • Із Сіону, що є розквітом Його краси, видимо з’явиться Бог —
  • My mouth will speak words of wisdom;
    the meditation of my heart will give you understanding.
  • наш Бог, — і Він не мовчатиме! Перед Ним палатиме вогонь, а навколо Нього — надзвичайно сильна буря.
  • I will turn my ear to a proverb;
    with the harp I will expound my riddle:
  • Він з висоти закличе небо і землю, щоби судити Свій народ.
  • Why should I fear when evil days come,
    when wicked deceivers surround me —
  • Зберіть до Нього Його святих, які уклали з Ним завіт над жертвами;
  • those who trust in their wealth
    and boast of their great riches?
  • і небеса проголосять Його правду, адже Бог — суддя.
    (Музична пауза).
  • No one can redeem the life of another
    or give to God a ransom for them —
  • Послухай, народе Мій! Я до тебе промовлятиму, Ізраїлю, Я свідчитиму тобі. Я — Бог, твій Бог.
  • the ransom for a life is costly,
    no payment is ever enough —
  • Я не буду звинувачувати тебе за твої жертви, оскільки твої всепалення постійно переді Мною.
  • so that they should live on forever
    and not see decay.
  • Не прийму телят із твого дому, ні козлів із твоїх отар.
  • For all can see that the wise die,
    that the foolish and the senseless also perish,
    leaving their wealth to others.
  • Адже всі звірі в лісі, тварини в горах і воли — Мої.
  • Their tombs will remain their housesb forever,
    their dwellings for endless generations,
    though they hadc named lands after themselves.
  • Мені відомі всі небесні птахи, і краса полів належить Мені.
  • People, despite their wealth, do not endure;
    they are like the beasts that perish.
  • Коли б Я зголоднів, то тобі не сказав би, адже Всесвіт і все, що в ньому, — Мої.
  • This is the fate of those who trust in themselves,
    and of their followers, who approve their sayings.d
  • Хіба Я їм м’ясо биків чи п’ю кров козлів?
  • They are like sheep and are destined to die;
    death will be their shepherd
    (but the upright will prevail over them in the morning).
    Their forms will decay in the grave,
    far from their princely mansions.
  • Ти в жертву принеси Богові жертву подяки і виконай свої обітниці, дані Всевишньому.
  • But God will redeem me from the realm of the dead;
    he will surely take me to himself.
  • Тож заклич до Мене в дні скорботи, — і Я тебе визволю, і ти Мене прославиш.
    (Музична пауза).
  • Do not be overawed when others grow rich,
    when the splendor of their houses increases;
  • Бог промовив до грішника: Чому ти розповідаєш про Мої постанови, чому своїми устами постійно згадуєш Мій завіт?
  • for they will take nothing with them when they die,
    their splendor will not descend with them.
  • Ти ж зненавидів повчання і відкинув Мої слова.
  • Though while they live they count themselves blessed —
    and people praise you when you prosper —
  • Коли ти бачив злодія, то біг з ним, і з перелюбниками з’єднав свою долю.
  • they will join those who have gone before them,
    who will never again see the light of life.
  • Твої уста повні злоби, а твій язик сплітав оману.
  • People who have wealth but lack understanding
    are like the beasts that perish.
  • Сидячи без діла, ти наговорював на свого брата, та для сина своєї матері ти був спотиканням.

  • ← (Psalms 48) | (Psalms 50) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025