Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Новый русский перевод
Wash away all my iniquity
and cleanse me from my sin.
and cleanse me from my sin.
«Давид в доме Ахимелеха».106
For I know my transgressions,
and my sin is always before me.
and my sin is always before me.
Что хвалишься злодейством, сильный?
Весь день со мной милость Божья!
Весь день со мной милость Божья!
Against you, you only, have I sinned
and done what is evil in your sight;
so you are right in your verdict
and justified when you judge.
and done what is evil in your sight;
so you are right in your verdict
and justified when you judge.
Твой язык замышляет гибель;
он подобен отточенной бритве, о коварный.
он подобен отточенной бритве, о коварный.
Surely I was sinful at birth,
sinful from the time my mother conceived me.
sinful from the time my mother conceived me.
Зло ты любишь больше добра
и ложь — сильнее, чем слова правды.
Пауза
и ложь — сильнее, чем слова правды.
Пауза
Yet you desired faithfulness even in the womb;
you taught me wisdom in that secret place.
you taught me wisdom in that secret place.
Ты любишь гибельные слова
и язык вероломный.
и язык вероломный.
Cleanse me with hyssop, and I will be clean;
wash me, and I will be whiter than snow.
wash me, and I will be whiter than snow.
Но Бог погубит тебя навек;
Он схватит тебя и выкинет прочь из шатра,
исторгнет твой корень из земли живых.
Пауза
Он схватит тебя и выкинет прочь из шатра,
исторгнет твой корень из земли живых.
Пауза
Let me hear joy and gladness;
let the bones you have crushed rejoice.
let the bones you have crushed rejoice.
Увидят праведники и устрашатся,
посмеются над ним, говоря:
посмеются над ним, говоря:
Hide your face from my sins
and blot out all my iniquity.
and blot out all my iniquity.
«Вот человек,
который не сделал Бога своей крепостью,
а верил в свои сокровища
и укреплялся, уничтожая других !»107
который не сделал Бога своей крепостью,
а верил в свои сокровища
и укреплялся, уничтожая других !»107
Create in me a pure heart, O God,
and renew a steadfast spirit within me.
and renew a steadfast spirit within me.
А я подобен оливе,
зеленеющей в Божьем доме,
я верю в Божью милость вовеки.
зеленеющей в Божьем доме,
я верю в Божью милость вовеки.