Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Переклад Хоменка
Провідникові хору. Псалом. Давида,
Wash away all my iniquity
and cleanse me from my sin.
and cleanse me from my sin.
коли увійшов пророк Натан до нього, після того, як був він з Ветсавією.
For I know my transgressions,
and my sin is always before me.
and my sin is always before me.
Помилуй м'я, Боже, з милости твоєї; з великого милосердя твого зітри мої провини.
Against you, you only, have I sinned
and done what is evil in your sight;
so you are right in your verdict
and justified when you judge.
and done what is evil in your sight;
so you are right in your verdict
and justified when you judge.
Обмий мене повнотою від вини моєї, очисть мене від гріха мого.
Surely I was sinful at birth,
sinful from the time my mother conceived me.
sinful from the time my mother conceived me.
Провини бо мої я знаю, і гріх мій завжди передо мною.
Yet you desired faithfulness even in the womb;
you taught me wisdom in that secret place.
you taught me wisdom in that secret place.
Тобі, тобі єдиному, згрішив я, і зло на очах твоїх учинив я, щоб ти у вироку твоїм був оправданий і правий, коли будеш судити.
Cleanse me with hyssop, and I will be clean;
wash me, and I will be whiter than snow.
wash me, and I will be whiter than snow.
Я ж у беззаконні народився, й у гріху зачала мене моя мати.
Let me hear joy and gladness;
let the bones you have crushed rejoice.
let the bones you have crushed rejoice.
Ти любиш правду в серці і в глибині душі мудрости мене навчаєш.
Hide your face from my sins
and blot out all my iniquity.
and blot out all my iniquity.
Окропи мене іссопом, і я буду чистий, обмий мене, і я над сніг буду біліший.
Create in me a pure heart, O God,
and renew a steadfast spirit within me.
and renew a steadfast spirit within me.
Дай мені відчути радість і веселість, нехай радіють кості, які ти покрушив.
Do not cast me from your presence
or take your Holy Spirit from me.
or take your Holy Spirit from me.
Відверни лице твоє від гріхів моїх і зітри усі мої провини.
Restore to me the joy of your salvation
and grant me a willing spirit, to sustain me.
and grant me a willing spirit, to sustain me.
Серце чисте створи мені, а Боже, і дух потужний віднови в нутрі моїм.
Then I will teach transgressors your ways,
so that sinners will turn back to you.
so that sinners will turn back to you.
Не відкидай мене від обличчя твого, духа твого святого не відбирай від мене.
Deliver me from the guilt of bloodshed, O God,
you who are God my Savior,
and my tongue will sing of your righteousness.
you who are God my Savior,
and my tongue will sing of your righteousness.
Поверни мені радість спасіння твого і зміцни мене духом благородним,
Open my lips, Lord,
and my mouth will declare your praise.
and my mouth will declare your praise.
щоб доріг твоїх навчив я беззаконних, і грішники щоб навернулися до тебе.
You do not delight in sacrifice, or I would bring it;
you do not take pleasure in burnt offerings.
you do not take pleasure in burnt offerings.
Визволь мене від кровопролиття, Боже, Боже мій, Спасе, і язик мій буде радуватись твоїм милосердям.
Господи, відчини губи мої, і уста мої возвістять хвалу твою.
May it please you to prosper Zion,
to build up the walls of Jerusalem.
to build up the walls of Jerusalem.
Ти бо не любиш жертви, і всепалення, коли б я й дав, ти не хочеш.