Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Cовременный перевод WBTC
Дирижёру хора. На мелодию "Голубь на дальнем дубе". Один из миктамов Давида того времени, когда филистимляне захватили его в Гефе.
hear me and answer me.
My thoughts trouble me and I am distraught
My thoughts trouble me and I am distraught
Будь милосерден, Господи, в течение долгого дня я бегу от преследователей.
because of what my enemy is saying,
because of the threats of the wicked;
for they bring down suffering on me
and assail me in their anger.
because of the threats of the wicked;
for they bring down suffering on me
and assail me in their anger.
Бесчисленны обидчики мои, они преследуют меня.
My heart is in anguish within me;
the terrors of death have fallen on me.
the terrors of death have fallen on me.
В минуты страха на Тебя я полагаюсь.
Fear and trembling have beset me;
horror has overwhelmed me.
horror has overwhelmed me.
Я верю в Бога, и Его я слово восхваляю. Я в Бога верую, бояться хватит того, что мне сулят враги.
I said, “Oh, that I had the wings of a dove!
I would fly away and be at rest.
I would fly away and be at rest.
Переиначивая все мои слова, они мечтают нанести мне вред.
Они таятся и следят за мной, вступили в заговор, мечтая жизнь отобрать мою.
I would hurry to my place of shelter,
far from the tempest and storm.”
far from the tempest and storm.”
Не дай им уклониться, Боже, от гнева Твоего, и накажи народы.
Lord, confuse the wicked, confound their words,
for I see violence and strife in the city.
for I see violence and strife in the city.
Ты знаешь всё моё смятенье и слезы все мои наперечёт.
Day and night they prowl about on its walls;
malice and abuse are within it.
malice and abuse are within it.
Когда зову Тебя на помощь, враги мои бегут, и я осознаю, что Бог — со мной.
Destructive forces are at work in the city;
threats and lies never leave its streets.
threats and lies never leave its streets.
Я верю в Бога, и Его я слово восхваляю,
If an enemy were insulting me,
I could endure it;
if a foe were rising against me,
I could hide.
I could endure it;
if a foe were rising against me,
I could hide.
я в Бога верую, бояться хватит, что человек мне может причинить?
But it is you, a man like myself,
my companion, my close friend,
my companion, my close friend,
Я клятву дал Тебе, Господь, теперь дар благодарности Тебе представлю