Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 55) | (Psalms 57) →

New International Version

Переклад Куліша та Пулюя

  • Psalm 56a

    For the director of music. To the tune of “A Dove on Distant Oaks.” Of David. A miktam.b When the Philistines had seized him in Gath.

    Be merciful to me, my God,
    for my enemies are in hot pursuit;
    all day long they press their attack.
  • Проводиреві хора: після "Голубка з далеких дубравин"; памятна пісня Давидова, як Филистії зловили його в Гетї. П омилуй мене, Боже, бо розлютився на мене чоловік; день в день нападає на мене, і доскуляє менї.
  • My adversaries pursue me all day long;
    in their pride many are attacking me.
  • Вороги мої цїлий день лютують; багато бо їх наступає на мене, розбуявшись.
  • When I am afraid, I put my trust in you.
  • В день страху мого я вповаю на тебе!
  • In God, whose word I praise —
    in God I trust and am not afraid.
    What can mere mortals do to me?
  • Ради Бога хвалити му слово його: на Бога вповаю, не побоюся; що заподїє менї тїло?
  • All day long they twist my words;
    all their schemes are for my ruin.
  • Цїлий день зневажають вони слова мої, всї думки їх на зло проти мене.
  • They conspire, they lurk,
    they watch my steps,
    hoping to take my life.
  • Збираються, ховаються, мої пяти назирають, бо засїли на душу мою.
  • Because of their wickedness do notc let them escape;
    in your anger, God, bring the nations down.
  • Хиба в беззаконню спастись їм? Відкинь, Боже, у гнїві народи!
  • Record my misery;
    list my tears on your scrolld
    are they not in your record?
  • Блуканнє моє залїчене в тебе. Збери сльози мої в посудину твою; чи не записані вони в тебе?
  • Then my enemies will turn back
    when I call for help.
    By this I will know that God is for me.
  • Тодї відступлять вороги мої, в день, коли я покличу; знаю се, що Бог зо мною.
  • In God, whose word I praise,
    in the Lord, whose word I praise —
  • В Бозї восхвалю слово, в Господї восхвалю слово.
  • in God I trust and am not afraid.
    What can man do to me?
  • На Бога вповаю, не побоюся; що заподїє менї чоловік?
  • I am under vows to you, my God;
    I will present my thank offerings to you.
  • Зо мною, Боже, обіти слюбовані перед тобою, віддам хвалу тобі.
  • For you have delivered me from death
    and my feet from stumbling,
    that I may walk before God
    in the light of life.
  • Ти бо збавив душу мою від смертї. Чи не спасеш і ніг моїх від спотикання, щоб ходити менї перед Богом в сьвітлї життя сього?

  • ← (Psalms 55) | (Psalms 57) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025