Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 56) | (Psalms 58) →

New International Version

Синодальный перевод

  • Psalm 57a

    For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” Of David. A miktam.b When he had fled from Saul into the cave.

    Have mercy on me, my God, have mercy on me,
    for in you I take refuge.
    I will take refuge in the shadow of your wings
    until the disaster has passed.
  • Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида.
  • I cry out to God Most High,
    to God, who vindicates me.
  • Подлинно ли правду говорите вы, судьи, и справедливо судите, сыны человеческие?
  • He sends from heaven and saves me,
    rebuking those who hotly pursue me — c
    God sends forth his love and his faithfulness.
  • Беззаконие составляете в сердце, кладёте на весы злодеяния рук ваших на земле.
  • I am in the midst of lions;
    I am forced to dwell among ravenous beasts —
    men whose teeth are spears and arrows,
    whose tongues are sharp swords.
  • С самого рождения отступили нечестивые, от утробы матери заблуждаются, говоря ложь.
  • Be exalted, O God, above the heavens;
    let your glory be over all the earth.
  • Яд у них — как яд змеи, как глухого аспида, который затыкает уши свои
  • They spread a net for my feet —
    I was bowed down in distress.
    They dug a pit in my path —
    but they have fallen into it themselves.
  • и не слышит голоса заклинателя, самого искусного в заклинаниях.
  • My heart, O God, is steadfast,
    my heart is steadfast;
    I will sing and make music.
  • Боже! сокруши зубы их в устах их; разбей, Господи, челюсти львов!
  • Awake, my soul!
    Awake, harp and lyre!
    I will awaken the dawn.
  • Да исчезнут, как вода протекающая; когда напрягут стрелы, пусть они будут как переломленные.
  • I will praise you, Lord, among the nations;
    I will sing of you among the peoples.
  • Да исчезнут, как распускающаяся улитка; да не видят солнца, как выкидыш женщины.
  • For great is your love, reaching to the heavens;
    your faithfulness reaches to the skies.
  • Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий тёрн, и свежее и обгоревшее да разнесёт вихрь.
  • Be exalted, O God, above the heavens;
    let your glory be over all the earth.
  • Возрадуется праведник, когда увидит отмщение; омоет стопы свои в крови нечестивого.

  • ← (Psalms 56) | (Psalms 58) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025