Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Переклад Куліша та Пулюя
Проводиреві хора: "Не пропадеш!" Давидова памятна пісня. Ч и справдї говорить із вас справедливість, коли ви мовчите? Чи по правдї судите ви, сини людські?
No, in your heart you devise injustice,
and your hands mete out violence on the earth.
and your hands mete out violence on the earth.
Нї, ви творите в серцї несправедливе; насильствами рук ваших торгуєте на землї.
Even from birth the wicked go astray;
from the womb they are wayward, spreading lies.
from the womb they are wayward, spreading lies.
Почавши від матернього лона відступили беззаконники: блукають брехуни, як тілько зродила їх мати.
Their venom is like the venom of a snake,
like that of a cobra that has stopped its ears,
like that of a cobra that has stopped its ears,
Отрута в них, як їдь у змиї, як в гадюки глухої, що зачиняє уші свої,
that will not heed the tune of the charmer,
however skillful the enchanter may be.
however skillful the enchanter may be.
Не слухає голосу знахаря-заклинателя, що добре знає замовляти.
Break the teeth in their mouths, O God;
Lord, tear out the fangs of those lions!
Lord, tear out the fangs of those lions!
Потрощи, Боже, зуби в пелцї їх, виломи, Господи, левчукам челюсти їх.
Let them vanish like water that flows away;
when they draw the bow, let their arrows fall short.
when they draw the bow, let their arrows fall short.
Нехай зчезнуть, як вода розлита! Коли пустить стріли свої, нехай йому отупіють!
May they be like a slug that melts away as it moves along,
like a stillborn child that never sees the sun.
like a stillborn child that never sees the sun.
Нехай будуть йому, як слимак, що лїзе, знемогаючи; бодай би вони, як недорід жіночий, нїколи не бачили сонця!
Перше нїм горшки ваші загріються, нехай вітер рознесе тернину, сьвіжу і горючу!
The righteous will be glad when they are avenged,
when they dip their feet in the blood of the wicked.
when they dip their feet in the blood of the wicked.
Зрадїє праведний, бачивши помсту; він скупає ноги свої в крові беззаконних.