Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Переклад Турконяка
На закінчення між піснями — для восьмої. Псалом Давида.
Have mercy on me, Lord, for I am faint;
heal me, Lord, for my bones are in agony.
heal me, Lord, for my bones are in agony.
Господи, не карай мене у Своєму гніві, не картай мене, коли Ти обурений.
My soul is in deep anguish.
How long, Lord, how long?
How long, Lord, how long?
Помилуй мене, Господи, бо я безсилий. Зціли мене, Господи, бо мої кості здригаються,
Turn, Lord, and deliver me;
save me because of your unfailing love.
save me because of your unfailing love.
і душа моя дуже занепокоєна. А Ти, Господи, доки ще?
Among the dead no one proclaims your name.
Who praises you from the grave?
Who praises you from the grave?
Повернися, Господи, визволи мою душу, спаси мене задля Свого милосердя.
I am worn out from my groaning.
All night long I flood my bed with weeping
and drench my couch with tears.
All night long I flood my bed with weeping
and drench my couch with tears.
Адже в смерті немає того, хто пам’ятає про Тебе! І в аді хто Тебе прославлятиме?
My eyes grow weak with sorrow;
they fail because of all my foes.
they fail because of all my foes.
Я стомився від свого стогону; щоночі ставатиме мокрим ліжко моє, — своїми сльозами я обливатиму постіль свою.
Away from me, all you who do evil,
for the Lord has heard my weeping.
for the Lord has heard my weeping.
Моє око здригнулося від гніву, я зістарівся через усіх своїх ворогів.
The Lord has heard my cry for mercy;
the Lord accepts my prayer.
the Lord accepts my prayer.
Відступіть від мене всі ті, які чините беззаконня, бо Господь прислухався до голосу мого ридання,