Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 61:3
-
New International Version
For you have been my refuge,
a strong tower against the foe.
-
(en) King James Bible ·
For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy. -
(en) New King James Version ·
For You have been a shelter for me,
A strong tower from the enemy. -
(en) English Standard Version ·
for you have been my refuge,
a strong tower against the enemy. -
(en) New American Standard Bible ·
For You have been a refuge for me,
A tower of strength against the enemy. -
(en) New Living Translation ·
for you are my safe refuge,
a fortress where my enemies cannot reach me. -
(en) Darby Bible Translation ·
For thou hast been a refuge for me, a strong tower from before the enemy. -
(ru) Синодальный перевод ·
Только Он — твердыня моя, спасение моё, убежище моё: не поколеблюсь более. -
(ua) Переклад Хоменка ·
З кінців землі взиваю я до тебе, коли умліває моє серце. Ти піднесеш мене на скелю, занадто круту для мене, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ти бо був прибіжище моє, сильна защита від ворога. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тільки Він моя ске́ля й спасі́ння моє, Він тверди́ня моя, — тому́ не захита́юся дуже! -
(ru) Новый русский перевод ·
Только Он мне скала и спасение,
Он крепость моя — я не буду сильно поколеблен. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бо Він — мій Бог, мій спаситель і мій захисник: я надалі не похитнуся. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Лишь Он — моя скала и крепость, я потрясенья не узнаю никогда.