Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 7:4
-
New International Version
if I have repaid my ally with evil
or without cause have robbed my foe —
-
(en) King James Bible ·
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:) -
(en) New King James Version ·
If I have repaid evil to him who was at peace with me,
Or have plundered my enemy without cause, -
(en) New American Standard Bible ·
If I have rewarded evil to my friend,
Or have plundered him who without cause was my adversary, -
(en) New Living Translation ·
if I have betrayed a friend
or plundered my enemy without cause, -
(en) Darby Bible Translation ·
If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (indeed I have freed him that without cause oppressed me;) -
(ru) Синодальный перевод ·
Господи, Боже мой! если я что сделал, если есть неправда в руках моих, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Господи, Боже мій, як я те заподіяв, якщо в моїх руках є якась кривда, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Коли я оддячив кому лихом, хто жив зо мною в спокою, — спасав же я навіть того, хто без причини ворогував на мене, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Господи, Боже мій, коли я таке учинив, коли є беззаконня в доло́нях моїх, -
(ru) Новый русский перевод ·
Господи, мой Боже, если я это сделал,
если есть несправедливость в моих руках, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господи, Боже мій, коли я це вчинив, коли в моїх руках неправедність, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Что, Господи, плохого сделал я? Пусть окажусь я виноватым, если