Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 70) | (Psalms 72) →

New International Version

Переклад Хоменка

  • Psalm 71

    In you, Lord, I have taken refuge;
    let me never be put to shame.
  • До тебе, Господи, я прибігаю; не дай осоромитися повіки.
  • In your righteousness, rescue me and deliver me;
    turn your ear to me and save me.
  • У твоїй справедливості вирятуй мене і визволь; прихили до мене твоє вухо і спаси мене.
  • Be my rock of refuge,
    to which I can always go;
    give the command to save me,
    for you are my rock and my fortress.
  • Будь скелею пристановища для мене, твердинею міцною, щоб мене врятувати. Бо ти моя скеля й моя твердиня.
  • Deliver me, my God, from the hand of the wicked,
    from the grasp of those who are evil and cruel.
  • О Боже мій, спаси мене з рук без законних із жмені неправедника й гнобителя
  • For you have been my hope, Sovereign Lord,
    my confidence since my youth.
  • Бо ти моя надія, Господи, — Господь моє уповання від юности моєї.
  • From birth I have relied on you;
    you brought me forth from my mother’s womb.
    I will ever praise you.
  • На тебе покладався я від материнського лона, вже від утроби матері моєї ти — мій покровитель ти — моя хвала завжди!
  • I have become a sign to many;
    you are my strong refuge.
  • Для багатьох став я немов чудовиськом але ти — моя сила.
  • My mouth is filled with your praise,
    declaring your splendor all day long.
  • Уста мої повні хвали твоєї, твоєї слави — повсякденно.
  • Do not cast me away when I am old;
    do not forsake me when my strength is gone.
  • Не відкидай мене, коли постаріюсь, не покидай мене, коли зникне моя сила.
  • For my enemies speak against me;
    those who wait to kill me conspire together.
  • Бо вороги мої говорять проти мене; ті, що чигають на моє життя, змовляються купою
  • They say, “God has forsaken him;
    pursue him and seize him,
    for no one will rescue him.”
  • кажучи: «Бог його покинув; гоніть за ним і зловіть його, бо визволителя не має!»
  • Do not be far from me, my God;
    come quickly, God, to help me.
  • Боже, не віддаляйсь від мене; Боже мій, поспіши мені на поміч!
  • May my accusers perish in shame;
    may those who want to harm me
    be covered with scorn and disgrace.
  • Хай осоромляться, хай щезнуть противники душі моєї; нехай вкриє ганьба й зневага тих, що бажають зла мені.
  • As for me, I will always have hope;
    I will praise you more and more.
  • А я завжди уповатиму, все більш і більш тебе хвалитиму.
  • My mouth will tell of your righteous deeds,
    of your saving acts all day long —
    though I know not how to relate them all.
  • Уста мої звіщатимуть твою справедливість, повсякденно — діла твого спасіння, не знаю бо числа їм.
  • I will come and proclaim your mighty acts, Sovereign Lord;
    I will proclaim your righteous deeds, yours alone.
  • Я розповім про твої могутні дії, о Господи, мій Боже! Я прославлятиму твою справедливість, тебе єдиного.
  • Since my youth, God, you have taught me,
    and to this day I declare your marvelous deeds.
  • Боже! Ти вчив мене вже змалку, і досі я оповідаю про діла твої чудесні.
  • Even when I am old and gray,
    do not forsake me, my God,
    till I declare your power to the next generation,
    your mighty acts to all who are to come.
  • Аж до самої старости й сивини — не покидай мене, о Боже, поки не оповім про твоє рамено цьому роду, усім, що прийдуть, — про твою потугу
  • Your righteousness, God, reaches to the heavens,
    you who have done great things.
    Who is like you, God?
  • і про твою справедливість, Боже, що сягає аж до неба, Ти учинив діла великі: Боже, хто рівний тобі?
  • Though you have made me see troubles,
    many and bitter,
    you will restore my life again;
    from the depths of the earth
    you will again bring me up.
  • Ти, що дав мені зазнати силу лихих злиднів, знову оживи мене і знову виведи мене наверх із земних безодень.
  • You will increase my honor
    and comfort me once more.
  • Збільши мою повагу, потіш мене знову.
  • I will praise you with the harp
    for your faithfulness, my God;
    I will sing praise to you with the lyre,
    Holy One of Israel.
  • І я буду тебе на гарфі прославляти, вірність твою, мій Боже; співатиму тобі, Святий Ізраїля, на гуслах!
  • My lips will shout for joy
    when I sing praise to you —
    I whom you have delivered.
  • Уста мої возрадуються вельми, коли буду тобі співати, — душа моя, яку ти вирятував.
  • My tongue will tell of your righteous acts
    all day long,
    for those who wanted to harm me
    have been put to shame and confusion.
  • Язик мій теж звіщатиме повсякденно твою справедливість, бо вкрилися соромом і почервоніли тії, що бажають мені лиха.

  • ← (Psalms 70) | (Psalms 72) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025