Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 71) | (Psalms 73) →

New International Version

Переклад Турконяка

  • Psalm 72
    Of Solomon.

    Endow the king with your justice, O God,
    the royal son with your righteousness.
  • Псалом Асафа. Який добрий Бог до Ізраїля, до тих, які щирі серцем!
  • May he judge your people in righteousness,
    your afflicted ones with justice.
  • А в мене ледь не похитнулися ноги, мало не послизнулися мої стопи.
  • May the mountains bring prosperity to the people,
    the hills the fruit of righteousness.
  • Адже я заздрив беззаконним, коли бачив мирне життя грішників,
  • May he defend the afflicted among the people
    and save the children of the needy;
    may he crush the oppressor.
  • бо нема вороття в їхній смерті, ні підтримки в їхньому стражданні.
  • May he endurea as long as the sun,
    as long as the moon, through all generations.
  • Серед людей, які важко працюють, їх нема, і їх не битимуть, як простолюд.
  • May he be like rain falling on a mown field,
    like showers watering the earth.
  • Тому їх опанувала гордість, вони вбрані — нарядилися в беззаконня і свою безбожність.
  • In his days may the righteous flourish
    and prosperity abound till the moon is no more.
  • Їхнє беззаконня виступить, наче з жиру, вони попрямували за нахилами свого серця.
  • May he rule from sea to sea
    and from the Riverb to the ends of the earth.
  • Вони подумали і заговорили лукаво, — пишномовно говорили неправду.
  • May the desert tribes bow before him
    and his enemies lick the dust.
  • Проти неба підняли свої уста, а їхній язик пройшовся по землі.
  • May the kings of Tarshish and of distant shores
    bring tribute to him.
    May the kings of Sheba and Seba
    present him gifts.
  • Тому й народ мій повертає сюди, і благодатні дні прийдуть до них.
  • May all kings bow down to him
    and all nations serve him.
  • Вони говорили: Як дізнався Бог? Хіба є знання у Всевишнього?
  • For he will deliver the needy who cry out,
    the afflicted who have no one to help.
  • Ось такі грішники й процвітають. Навіки заволоділи багатством.
  • He will take pity on the weak and the needy
    and save the needy from death.
  • Тож я сказав: Невже даремно я заховував у праведності своє серце і вмивав у невинності руки свої,
  • He will rescue them from oppression and violence,
    for precious is their blood in his sight.
  • і зазнавав побоїв увесь день і особистих докорів вранці?
  • Long may he live!
    May gold from Sheba be given him.
    May people ever pray for him
    and bless him all day long.
  • Якби я казав: Говоритиму так само, — ось був би я віроломним перед родом Твоїх синів.
  • May grain abound throughout the land;
    on the tops of the hills may it sway.
    May the crops flourish like Lebanon
    and thrivec like the grass of the field.
  • Я розмірковував, як би зрозуміти це, — та воно виявилося важким для мене,
  • May his name endure forever;
    may it continue as long as the sun.
    Then all nations will be blessed through him,d
    and they will call him blessed.
  • аж поки я не ввійшов у Божу святиню і не усвідомив, яким буде їхній кінець.
  • Praise be to the Lord God, the God of Israel,
    who alone does marvelous deeds.
  • Однак, Ти за підступність віддав їм [злом], і скинув їх, коли вони піднеслися.
  • Praise be to his glorious name forever;
    may the whole earth be filled with his glory.
    Amen and Amen.
  • Як раптово прийшло на них спустошення! Зникли, загинули через своє беззаконня.
  • This concludes the prayers of David son of Jesse.
  • Як сон зникає після пробудження, так Ти, Господи, матимеш за ніщо і їхній образ у Своєму місті.

  • ← (Psalms 71) | (Psalms 73) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025