Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Синодальный перевод
Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь.
Remember the nation you purchased long ago,
the people of your inheritance, whom you redeemed —
Mount Zion, where you dwelt.
the people of your inheritance, whom you redeemed —
Mount Zion, where you dwelt.
Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твоё; возвещают чудеса Твои.
Turn your steps toward these everlasting ruins,
all this destruction the enemy has brought on the sanctuary.
all this destruction the enemy has brought on the sanctuary.
«Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
Your foes roared in the place where you met with us;
they set up their standards as signs.
they set up their standards as signs.
Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы её».
They behaved like men wielding axes
to cut through a thicket of trees.
to cut through a thicket of trees.
Говорю безумствующим: «не безумствуйте», и нечестивым: «не поднимайте рога,
They smashed all the carved paneling
with their axes and hatchets.
with their axes and hatchets.
не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно»,
They burned your sanctuary to the ground;
they defiled the dwelling place of your Name.
they defiled the dwelling place of your Name.
ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
They said in their hearts, “We will crush them completely!”
They burned every place where God was worshiped in the land.
They burned every place where God was worshiped in the land.
но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
We are given no signs from God;
no prophets are left,
and none of us knows how long this will be.
no prophets are left,
and none of us knows how long this will be.
ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из неё. Даже дрожжи её будут выжимать и пить все нечестивые земли.
How long will the enemy mock you, God?
Will the foe revile your name forever?
Will the foe revile your name forever?
А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,