Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 77:12
-
New International Version
I will consider all your works
and meditate on all your mighty deeds.”
-
(en) King James Bible ·
I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings. -
(en) New King James Version ·
I will also meditate on all Your work,
And talk of Your deeds. -
(en) English Standard Version ·
I will ponder all your work,
and meditate on your mighty deeds. -
(en) New American Standard Bible ·
I will meditate on all Your work
And muse on Your deeds. -
(en) New Living Translation ·
They are constantly in my thoughts.
I cannot stop thinking about your mighty works. -
(en) Darby Bible Translation ·
And I will meditate upon all thy work, and muse upon thy doings. -
(ru) Синодальный перевод ·
Он пред глазами отцов их сотворил чудеса в земле Египетской, на поле Цоан: -
(ua) Переклад Хоменка ·
Пригадую собі діла Господні, пригадую чуда твої днедавні. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Буду думати-гадати про всї дїла твої, розмишляти о дїяннях твоїх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він чудо вчинив був для їхніх батькі́в ув єгипетськім кра́ї, на полі Цоа́нськім: -
(ru) Новый русский перевод ·
Чудеса совершал Он на глазах их отцов в Египте,
в окрестностях Цоана.159 -
(ua) Переклад Турконяка ·
перед їхніми батьками — ті дивовижні діла, які Він вчинив у Єгипетській землі, на рівнині Танеос. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В египетской земле Цоан Бог показал им чудеса.