Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Синодальный перевод
Учение Асафа. Внимай, народ мой, закону моему, приклоните ухо ваше к словам уст моих.
When I was in distress, I sought the Lord;
at night I stretched out untiring hands,
and I would not be comforted.
at night I stretched out untiring hands,
and I would not be comforted.
Открою уста мои в притче и произнесу гадания из древности.
Что слышали мы и узнали, и отцы наши рассказали нам,
You kept my eyes from closing;
I was too troubled to speak.
I was too troubled to speak.
не скроем от детей их, возвещая роду грядущему славу Господа, и силу Его, и чудеса Его, которые Он сотворил.
I thought about the former days,
the years of long ago;
the years of long ago;
Он постановил устав в Иакове и положил закон в Израиле, который заповедал отцам нашим возвещать детям их,
I remembered my songs in the night.
My heart meditated and my spirit asked:
My heart meditated and my spirit asked:
чтобы знал грядущий род, дети, которые родятся, и чтобы они в своё время возвещали своим детям, —
“Will the Lord reject forever?
Will he never show his favor again?
Will he never show his favor again?
возлагать надежду свою на Бога, и не забывать дел Божиих, и хранить заповеди Его,
Has his unfailing love vanished forever?
Has his promise failed for all time?
Has his promise failed for all time?
и не быть подобными отцам их, роду упорному и мятежному, неустроенному сердцем и неверному Богу духом своим.
Has God forgotten to be merciful?
Has he in anger withheld his compassion?”
Has he in anger withheld his compassion?”
Сыны Ефремовы, вооружённые, стреляющие из луков, обратились назад в день брани:
Then I thought, “To this I will appeal:
the years when the Most High stretched out his right hand.
the years when the Most High stretched out his right hand.
они не сохранили завета Божия и отреклись ходить в законе Его;
I will remember the deeds of the Lord;
yes, I will remember your miracles of long ago.
yes, I will remember your miracles of long ago.
забыли дела Его и чудеса, которые Он явил им.
I will consider all your works
and meditate on all your mighty deeds.”
and meditate on all your mighty deeds.”
Он пред глазами отцов их сотворил чудеса в земле Египетской, на поле Цоан:
Your ways, God, are holy.
What god is as great as our God?
What god is as great as our God?
разделил море, и провёл их через него, и поставил воды стеною;
You are the God who performs miracles;
you display your power among the peoples.
you display your power among the peoples.
и днём вёл их облаком, а во всю ночь светом огня;
With your mighty arm you redeemed your people,
the descendants of Jacob and Joseph.
the descendants of Jacob and Joseph.
рассёк камень в пустыне и напоил их, как из великой бездны;
The waters saw you, God,
the waters saw you and writhed;
the very depths were convulsed.
the waters saw you and writhed;
the very depths were convulsed.
из скалы извёл потоки, и воды потекли, как реки.
The clouds poured down water,
the heavens resounded with thunder;
your arrows flashed back and forth.
the heavens resounded with thunder;
your arrows flashed back and forth.
Но они продолжали грешить пред Ним и раздражать Всевышнего в пустыне:
Your thunder was heard in the whirlwind,
your lightning lit up the world;
the earth trembled and quaked.
your lightning lit up the world;
the earth trembled and quaked.
искушали Бога в сердце своём, требуя пищи по душе своей,
Your path led through the sea,
your way through the mighty waters,
though your footprints were not seen.
your way through the mighty waters,
though your footprints were not seen.
и говорили против Бога и сказали: «может ли Бог приготовить трапезу в пустыне?»