Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
New Living Translation
I will open my mouth with a parable;
I will utter hidden things, things from of old —
I will utter hidden things, things from of old —
for I will speak to you in a parable.
I will teach you hidden lessons from our past —
I will teach you hidden lessons from our past —
things we have heard and known,
things our ancestors have told us.
things our ancestors have told us.
stories we have heard and known,
stories our ancestors handed down to us.
stories our ancestors handed down to us.
We will not hide them from their descendants;
we will tell the next generation
the praiseworthy deeds of the Lord,
his power, and the wonders he has done.
we will tell the next generation
the praiseworthy deeds of the Lord,
his power, and the wonders he has done.
We will not hide these truths from our children;
we will tell the next generation
about the glorious deeds of the LORD,
about his power and his mighty wonders.
we will tell the next generation
about the glorious deeds of the LORD,
about his power and his mighty wonders.
He decreed statutes for Jacob
and established the law in Israel,
which he commanded our ancestors
to teach their children,
and established the law in Israel,
which he commanded our ancestors
to teach their children,
For he issued his laws to Jacob;
he gave his instructions to Israel.
He commanded our ancestors
to teach them to their children,
he gave his instructions to Israel.
He commanded our ancestors
to teach them to their children,
so the next generation would know them,
even the children yet to be born,
and they in turn would tell their children.
even the children yet to be born,
and they in turn would tell their children.
so the next generation might know them —
even the children not yet born —
and they in turn will teach their own children.
even the children not yet born —
and they in turn will teach their own children.
Then they would put their trust in God
and would not forget his deeds
but would keep his commands.
and would not forget his deeds
but would keep his commands.
So each generation should set its hope anew on God,
not forgetting his glorious miracles
and obeying his commands.
not forgetting his glorious miracles
and obeying his commands.
They would not be like their ancestors —
a stubborn and rebellious generation,
whose hearts were not loyal to God,
whose spirits were not faithful to him.
a stubborn and rebellious generation,
whose hearts were not loyal to God,
whose spirits were not faithful to him.
Then they will not be like their ancestors —
stubborn, rebellious, and unfaithful,
refusing to give their hearts to God.
stubborn, rebellious, and unfaithful,
refusing to give their hearts to God.
The men of Ephraim, though armed with bows,
turned back on the day of battle;
turned back on the day of battle;
The warriors of Ephraim, though armed with bows,
turned their backs and fled on the day of battle.
turned their backs and fled on the day of battle.
they did not keep God’s covenant
and refused to live by his law.
and refused to live by his law.
They did not keep God’s covenant
and refused to live by his instructions.
and refused to live by his instructions.
They forgot what he had done,
the wonders he had shown them.
the wonders he had shown them.
They forgot what he had done —
the great wonders he had shown them,
the great wonders he had shown them,
He did miracles in the sight of their ancestors
in the land of Egypt, in the region of Zoan.
in the land of Egypt, in the region of Zoan.
the miracles he did for their ancestors
on the plain of Zoan in the land of Egypt.
on the plain of Zoan in the land of Egypt.
He divided the sea and led them through;
he made the water stand up like a wall.
he made the water stand up like a wall.
For he divided the sea and led them through,
making the water stand up like walls!
making the water stand up like walls!
He guided them with the cloud by day
and with light from the fire all night.
and with light from the fire all night.
In the daytime he led them by a cloud,
and all night by a pillar of fire.
and all night by a pillar of fire.
He split the rocks in the wilderness
and gave them water as abundant as the seas;
and gave them water as abundant as the seas;
He split open the rocks in the wilderness
to give them water, as from a gushing spring.
to give them water, as from a gushing spring.
he brought streams out of a rocky crag
and made water flow down like rivers.
and made water flow down like rivers.
He made streams pour from the rock,
making the waters flow down like a river!
making the waters flow down like a river!
But they continued to sin against him,
rebelling in the wilderness against the Most High.
rebelling in the wilderness against the Most High.
Yet they kept on sinning against him,
rebelling against the Most High in the desert.
rebelling against the Most High in the desert.
They willfully put God to the test
by demanding the food they craved.
by demanding the food they craved.
They stubbornly tested God in their hearts,
demanding the foods they craved.
demanding the foods they craved.
They spoke against God;
they said, “Can God really
spread a table in the wilderness?
they said, “Can God really
spread a table in the wilderness?
They even spoke against God himself, saying,
“God can’t give us food in the wilderness.
“God can’t give us food in the wilderness.
True, he struck the rock,
and water gushed out,
streams flowed abundantly,
but can he also give us bread?
Can he supply meat for his people?”
and water gushed out,
streams flowed abundantly,
but can he also give us bread?
Can he supply meat for his people?”
Yes, he can strike a rock so water gushes out,
but he can’t give his people bread and meat.”
but he can’t give his people bread and meat.”
When the Lord heard them, he was furious;
his fire broke out against Jacob,
and his wrath rose against Israel,
his fire broke out against Jacob,
and his wrath rose against Israel,
When the LORD heard them, he was furious.
The fire of his wrath burned against Jacob.
Yes, his anger rose against Israel,
The fire of his wrath burned against Jacob.
Yes, his anger rose against Israel,
for they did not believe in God
or trust in his deliverance.
or trust in his deliverance.
for they did not believe God
or trust him to care for them.
or trust him to care for them.
Yet he gave a command to the skies above
and opened the doors of the heavens;
and opened the doors of the heavens;
But he commanded the skies to open;
he opened the doors of heaven.
he opened the doors of heaven.
he rained down manna for the people to eat,
he gave them the grain of heaven.
he gave them the grain of heaven.
He rained down manna for them to eat;
he gave them bread from heaven.
he gave them bread from heaven.
Human beings ate the bread of angels;
he sent them all the food they could eat.
he sent them all the food they could eat.
They ate the food of angels!
God gave them all they could hold.
God gave them all they could hold.
He let loose the east wind from the heavens
and by his power made the south wind blow.
and by his power made the south wind blow.
He released the east wind in the heavens
and guided the south wind by his mighty power.
and guided the south wind by his mighty power.
He rained meat down on them like dust,
birds like sand on the seashore.
birds like sand on the seashore.
He rained down meat as thick as dust —
birds as plentiful as the sand on the seashore!
birds as plentiful as the sand on the seashore!
He made them come down inside their camp,
all around their tents.
all around their tents.
He caused the birds to fall within their camp
and all around their tents.
and all around their tents.
They ate till they were gorged —
he had given them what they craved.
he had given them what they craved.
The people ate their fill.
He gave them what they craved.
He gave them what they craved.
But before they turned from what they craved,
even while the food was still in their mouths,
even while the food was still in their mouths,
But before they satisfied their craving,
while the meat was yet in their mouths,
while the meat was yet in their mouths,
God’s anger rose against them;
he put to death the sturdiest among them,
cutting down the young men of Israel.
he put to death the sturdiest among them,
cutting down the young men of Israel.
the anger of God rose against them,
and he killed their strongest men.
He struck down the finest of Israel’s young men.
and he killed their strongest men.
He struck down the finest of Israel’s young men.
In spite of all this, they kept on sinning;
in spite of his wonders, they did not believe.
in spite of his wonders, they did not believe.
But in spite of this, the people kept sinning.
Despite his wonders, they refused to trust him.
Despite his wonders, they refused to trust him.
So he ended their days in futility
and their years in terror.
and their years in terror.
So he ended their lives in failure,
their years in terror.
their years in terror.
Whenever God slew them, they would seek him;
they eagerly turned to him again.
they eagerly turned to him again.
When God began killing them,
they finally sought him.
They repented and took God seriously.
they finally sought him.
They repented and took God seriously.
They remembered that God was their Rock,
that God Most High was their Redeemer.
that God Most High was their Redeemer.
But then they would flatter him with their mouths,
lying to him with their tongues;
lying to him with their tongues;
But all they gave him was lip service;
they lied to him with their tongues.
they lied to him with their tongues.
their hearts were not loyal to him,
they were not faithful to his covenant.
they were not faithful to his covenant.
Their hearts were not loyal to him.
They did not keep his covenant.
They did not keep his covenant.
Yet he was merciful;
he forgave their iniquities
and did not destroy them.
Time after time he restrained his anger
and did not stir up his full wrath.
he forgave their iniquities
and did not destroy them.
Time after time he restrained his anger
and did not stir up his full wrath.
Yet he was merciful and forgave their sins
and did not destroy them all.
Many times he held back his anger
and did not unleash his fury!
and did not destroy them all.
Many times he held back his anger
and did not unleash his fury!
He remembered that they were but flesh,
a passing breeze that does not return.
a passing breeze that does not return.
For he remembered that they were merely mortal,
gone like a breath of wind that never returns.
gone like a breath of wind that never returns.
How often they rebelled against him in the wilderness
and grieved him in the wasteland!
and grieved him in the wasteland!
Oh, how often they rebelled against him in the wilderness
and grieved his heart in that dry wasteland.
and grieved his heart in that dry wasteland.
Again and again they put God to the test;
they vexed the Holy One of Israel.
they vexed the Holy One of Israel.
Again and again they tested God’s patience
and provoked the Holy One of Israel.
and provoked the Holy One of Israel.
They did not remember his power —
the day he redeemed them from the oppressor,
the day he redeemed them from the oppressor,
They did not remember his power
and how he rescued them from their enemies.
and how he rescued them from their enemies.
the day he displayed his signs in Egypt,
his wonders in the region of Zoan.
his wonders in the region of Zoan.
They did not remember his miraculous signs in Egypt,
his wonders on the plain of Zoan.
his wonders on the plain of Zoan.
He turned their river into blood;
they could not drink from their streams.
they could not drink from their streams.
For he turned their rivers into blood,
so no one could drink from the streams.
so no one could drink from the streams.
He sent swarms of flies that devoured them,
and frogs that devastated them.
and frogs that devastated them.
He sent vast swarms of flies to consume them
and hordes of frogs to ruin them.
and hordes of frogs to ruin them.
He gave their crops to the grasshopper,
their produce to the locust.
their produce to the locust.
He gave their crops to caterpillars;
their harvest was consumed by locusts.
their harvest was consumed by locusts.
He destroyed their vines with hail
and their sycamore-figs with sleet.
and their sycamore-figs with sleet.
He destroyed their grapevines with hail
and shattered their sycamore-figs with sleet.
and shattered their sycamore-figs with sleet.
He gave over their cattle to the hail,
their livestock to bolts of lightning.
their livestock to bolts of lightning.
He abandoned their cattle to the hail,
their livestock to bolts of lightning.
their livestock to bolts of lightning.
He unleashed against them his hot anger,
his wrath, indignation and hostility —
a band of destroying angels.
his wrath, indignation and hostility —
a band of destroying angels.
He loosed on them his fierce anger —
all his fury, rage, and hostility.
He dispatched against them
a band of destroying angels.
all his fury, rage, and hostility.
He dispatched against them
a band of destroying angels.
He prepared a path for his anger;
he did not spare them from death
but gave them over to the plague.
he did not spare them from death
but gave them over to the plague.
He turned his anger against them;
he did not spare the Egyptians’ lives
but ravaged them with the plague.
he did not spare the Egyptians’ lives
but ravaged them with the plague.
He struck down all the firstborn of Egypt,
the firstfruits of manhood in the tents of Ham.
the firstfruits of manhood in the tents of Ham.
But he brought his people out like a flock;
he led them like sheep through the wilderness.
he led them like sheep through the wilderness.
But he led his own people like a flock of sheep,
guiding them safely through the wilderness.
guiding them safely through the wilderness.
He guided them safely, so they were unafraid;
but the sea engulfed their enemies.
but the sea engulfed their enemies.
He kept them safe so they were not afraid;
but the sea covered their enemies.
but the sea covered their enemies.
And so he brought them to the border of his holy land,
to the hill country his right hand had taken.
to the hill country his right hand had taken.
He brought them to the border of his holy land,
to this land of hills he had won for them.
to this land of hills he had won for them.
He drove out nations before them
and allotted their lands to them as an inheritance;
he settled the tribes of Israel in their homes.
and allotted their lands to them as an inheritance;
he settled the tribes of Israel in their homes.
He drove out the nations before them;
he gave them their inheritance by lot.
He settled the tribes of Israel into their homes.
he gave them their inheritance by lot.
He settled the tribes of Israel into their homes.
But they put God to the test
and rebelled against the Most High;
they did not keep his statutes.
and rebelled against the Most High;
they did not keep his statutes.
But they kept testing and rebelling against God Most High.
They did not obey his laws.
They did not obey his laws.
Like their ancestors they were disloyal and faithless,
as unreliable as a faulty bow.
as unreliable as a faulty bow.
They turned back and were as faithless as their parents.
They were as undependable as a crooked bow.
They were as undependable as a crooked bow.
They angered him with their high places;
they aroused his jealousy with their idols.
they aroused his jealousy with their idols.
They angered God by building shrines to other gods;
they made him jealous with their idols.
they made him jealous with their idols.
When God heard them, he was furious;
he rejected Israel completely.
he rejected Israel completely.
When God heard them, he was very angry,
and he completely rejected Israel.
and he completely rejected Israel.
He abandoned the tabernacle of Shiloh,
the tent he had set up among humans.
the tent he had set up among humans.
Then he abandoned his dwelling at Shiloh,
the Tabernacle where he had lived among the people.
the Tabernacle where he had lived among the people.
He sent the ark of his might into captivity,
his splendor into the hands of the enemy.
his splendor into the hands of the enemy.
He allowed the Ark of his might to be captured;
he surrendered his glory into enemy hands.
he surrendered his glory into enemy hands.
He gave his people over to the sword;
he was furious with his inheritance.
he was furious with his inheritance.
He gave his people over to be butchered by the sword,
because he was so angry with his own people — his special possession.
because he was so angry with his own people — his special possession.
Fire consumed their young men,
and their young women had no wedding songs;
and their young women had no wedding songs;
Their young men were killed by fire;
their young women died before singing their wedding songs.
their young women died before singing their wedding songs.
their priests were put to the sword,
and their widows could not weep.
and their widows could not weep.
Their priests were slaughtered,
and their widows could not mourn their deaths.
and their widows could not mourn their deaths.
Then the Lord awoke as from sleep,
as a warrior wakes from the stupor of wine.
as a warrior wakes from the stupor of wine.
Then the Lord rose up as though waking from sleep,
like a warrior aroused from a drunken stupor.
like a warrior aroused from a drunken stupor.
He beat back his enemies;
he put them to everlasting shame.
he put them to everlasting shame.
He routed his enemies
and sent them to eternal shame.
and sent them to eternal shame.
Then he rejected the tents of Joseph,
he did not choose the tribe of Ephraim;
he did not choose the tribe of Ephraim;
But he rejected Joseph’s descendants;
he did not choose the tribe of Ephraim.
he did not choose the tribe of Ephraim.
but he chose the tribe of Judah,
Mount Zion, which he loved.
Mount Zion, which he loved.
He chose instead the tribe of Judah,
and Mount Zion, which he loved.
and Mount Zion, which he loved.
He built his sanctuary like the heights,
like the earth that he established forever.
like the earth that he established forever.
There he built his sanctuary as high as the heavens,
as solid and enduring as the earth.
as solid and enduring as the earth.
He chose David his servant
and took him from the sheep pens;
and took him from the sheep pens;
He chose his servant David,
calling him from the sheep pens.
calling him from the sheep pens.
from tending the sheep he brought him
to be the shepherd of his people Jacob,
of Israel his inheritance.
to be the shepherd of his people Jacob,
of Israel his inheritance.
He took David from tending the ewes and lambs
and made him the shepherd of Jacob’s descendants —
God’s own people, Israel.
and made him the shepherd of Jacob’s descendants —
God’s own people, Israel.