Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Переклад Огієнка
Для дириґента хору. На ґітійськім знарядді. Аса́фів.
before Ephraim, Benjamin and Manasseh.
Awaken your might;
come and save us.
Awaken your might;
come and save us.
Співайте Богові, нашій тверди́ні, покли́куйте Богові Якова,
Restore us, O God;
make your face shine on us,
that we may be saved.
make your face shine on us,
that we may be saved.
заспівайте пісню, і заграйте на бу́бні, на ци́трі приємній із гу́слами,
How long, Lord God Almighty,
will your anger smolder
against the prayers of your people?
will your anger smolder
against the prayers of your people?
засурмі́ть у сурму́ в новомі́сяччя, на по́вні в день нашого свята,
You have fed them with the bread of tears;
you have made them drink tears by the bowlful.
you have made them drink tears by the bowlful.
бо це право Ізраїлеві, Зако́н Бога Якова!
На сві́дчення в Йо́сипі Він учинив його, як пішов був на землю єгипетську. Почув був там мову, якої не знав:
Restore us, God Almighty;
make your face shine on us,
that we may be saved.
make your face shine on us,
that we may be saved.
„Раме́на його Я звільнив з тягару́, від коша́ його ру́ки звільнились.
You transplanted a vine from Egypt;
you drove out the nations and planted it.
you drove out the nations and planted it.
Ти був кликав у недолі, — й я ви́дер тебе, Я відповідаю тобі в укритті громові́м, Я ви́пробував був тебе над водою Мери́ви. Се́ла.
You cleared the ground for it,
and it took root and filled the land.
and it took root and filled the land.
Слухай же ти, Мій наро́де, і хай Я засві́дчу тобі, о Ізраїлю, — коли б ти послухав Мене:
The mountains were covered with its shade,
the mighty cedars with its branches.
the mighty cedars with its branches.
нехай бога чужого у тебе не буде, і не кланяйся богу сторонньому!
Я — Господь, Бог твій, що з кра́ю єгипетського тебе вивів, відчини свої уста — і Я їх напо́вню!
Why have you broken down its walls
so that all who pass by pick its grapes?
so that all who pass by pick its grapes?
Але́ Мій народ не послухався був Мого голосу, не згодився зо Мною Ізра́їль, —
Boars from the forest ravage it,
and insects from the fields feed on it.
and insects from the fields feed on it.
і Я їх пустив ради впе́ртости їхнього серця, — нехай вони йдуть за своїми пора́дами!
Return to us, God Almighty!
Look down from heaven and see!
Watch over this vine,
Look down from heaven and see!
Watch over this vine,
Коли б Мій наро́д був послухав Мене, коли б був Ізраїль ходив по доро́гах Моїх,
ще мало — і Я похили́в би був їхніх ворогів, і руку Свою поверну́в би був Я на проти́вників їхніх!
Your vine is cut down, it is burned with fire;
at your rebuke your people perish.
at your rebuke your people perish.
Ненави́сники Господа йому б покори́лись, — і був би навіки їхній час,