Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 80) | (Psalms 82) →

New International Version

Переклад Хоменка

  • Psalm 81a

    For the director of music. According to gittith.b Of Asaph.

    Sing for joy to God our strength;
    shout aloud to the God of Jacob!
  • Провідникові хору. На мелодію «На винотоках». Асафа.
  • Begin the music, strike the timbrel,
    play the melodious harp and lyre.
  • Ликуйте Богові, нашій силі! Здійміть веселі оклики Богові Якова!
  • Sound the ram’s horn at the New Moon,
    and when the moon is full, on the day of our festival;
  • Затягніть пісню, вдарте у бубон, у гусла милозвучні й гарфу.
  • this is a decree for Israel,
    an ordinance of the God of Jacob.
  • Засурміть у ріг, як новий місяць настане, у повні — в день нашого свята.
  • When God went out against Egypt,
    he established it as a statute for Joseph.
    I heard an unknown voice say:
  • Такий бо для Ізраїля закон, така установа Бога Якова.
  • “I removed the burden from their shoulders;
    their hands were set free from the basket.
  • Він це свідоцтво ще для Йосифа поставив, коли виступав проти землі Єгипту. Я чув незрозумілу мені мову:
  • In your distress you called and I rescued you,
    I answered you out of a thundercloud;
    I tested you at the waters of Meribah.c
  • «Я скинув з його плечей ношу, від коша увільнились його руки.
  • Hear me, my people, and I will warn you —
    if you would only listen to me, Israel!
  • Візвав єси до мене в скруті, і я спас тебе; озвався до тебе з громової хмари; Я випробував тебе над Меріва-водами.
  • You shall have no foreign god among you;
    you shall not worship any god other than me.
  • Слухай, народе мій, я тебе попереджаю: Коли б то ти, Ізраїлю, мене послухав,
  • I am the Lord your God,
    who brought you up out of Egypt.
    Open wide your mouth and I will fill it.
  • щоб чужого бога не було у тебе і ти не поклонявся сторонньому богові!
  • “But my people would not listen to me;
    Israel would not submit to me.
  • Я — Господь, Бог твій, що вивів тебе з землі Єгипту; відкрий твої уста, і я їх наповню.
  • So I gave them over to their stubborn hearts
    to follow their own devices.
  • Але народ мій голосу мого не слухав, Ізраїль не хотів мене й знати.
  • “If my people would only listen to me,
    if Israel would only follow my ways,
  • І я віддав їх на волю запеклого їхнього серця: хай собі ходять по своїй волі!
  • how quickly I would subdue their enemies
    and turn my hand against their foes!
  • Якби ж то мій народ мене був слухав, якби Ізраїль ходив дорогами моїми,
  • Those who hate the Lord would cringe before him,
    and their punishment would last forever.
  • я б ворогів їхніх умить понизив, проти гнобителів їхніх я звернув би мою руку:
  • But you would be fed with the finest of wheat;
    with honey from the rock I would satisfy you.”
  • Господні ненависники йому б лестили, їхня кара була б вічна.

  • ← (Psalms 80) | (Psalms 82) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025