Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 83:6
-
New International Version
the tents of Edom and the Ishmaelites,
of Moab and the Hagrites,
-
(en) King James Bible ·
The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes; -
(en) New King James Version ·
The tents of Edom and the Ishmaelites;
Moab and the Hagrites; -
(en) English Standard Version ·
the tents of Edom and the Ishmaelites,
Moab and the Hagrites, -
(en) New American Standard Bible ·
The tents of Edom and the Ishmaelites,
Moab and the Hagrites; -
(en) New Living Translation ·
these Edomites and Ishmaelites;
Moabites and Hagrites; -
(en) Darby Bible Translation ·
The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagarites; -
(ru) Синодальный перевод ·
Блажен человек, которого сила в Тебе и у которого в сердце стези направлены к Тебе. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо вони врадили раду однодушно; уклали союз проти тебе: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Намети Едомові і Ізмаїлїї, Моаб і Агаряне, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Блаже́нна люди́на, що в Тобі має силу свою́, блаженні, що в їхньому серці дороги до Те́бе, -
(ru) Новый русский перевод ·
Благословен человек, сила которого в Тебе,
в чьем сердце есть желание отправиться в191 Иерусалим. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Блаженний чоловік, який у Тебе знайшов для себе заступництво, Господи. Він у своєму серці поклав сходинки — -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Блажен, чьё сердце выбрало Твой путь, чья сила в Тебе.