Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 82) | (Psalms 84) →

New International Version

Переклад Куліша та Пулюя

  • Psalm 83a

    A song. A psalm of Asaph.

    O God, do not remain silent;
    do not turn a deaf ear,
    do not stand aloof, O God.
  • Пісня, псальма Асафова. Боже! Не мовчи; не нїмуй, озвися, Боже!
  • See how your enemies growl,
    how your foes rear their heads.
  • Бо ось, вороги твої розбуялись, і ненавидники твої підносять голову.
  • With cunning they conspire against your people;
    they plot against those you cherish.
  • Зрадливо змовляються проти народа твого, і нараджуються проти тих, що бережеш їх.
  • “Come,” they say, “let us destroy them as a nation,
    so that Israel’s name is remembered no more.”
  • Кажуть: Ходїм, знищемо їх, щоб не були вже народом, щоб нїхто не згадував більше імя Ізраїля!
  • With one mind they plot together;
    they form an alliance against you —
  • Вони бо радили раду однодушно, зробили змову проти тебе.
  • the tents of Edom and the Ishmaelites,
    of Moab and the Hagrites,
  • Намети Едомові і Ізмаїлїї, Моаб і Агаряне,
  • Byblos, Ammon and Amalek,
    Philistia, with the people of Tyre.
  • Геваль і Аммон, і Амалик, Филистії з людьми Тирськими;
  • Even Assyria has joined them
    to reinforce Lot’s descendants.b
  • Тай Ассур пристав до них; стали рамям синам Лота.
  • Do to them as you did to Midian,
    as you did to Sisera and Jabin at the river Kishon,
  • Зроби їм те, що Мидіянїям, що Сісері, що Явиму коло потока Кисона,
  • who perished at Endor
    and became like dung on the ground.
  • Котрі, знищені коло Ендора, гноєм для землї стали.
  • Make their nobles like Oreb and Zeeb,
    all their princes like Zebah and Zalmunna,
  • Зроби з ними, з їх можними, як з Горебом, і з Зебом, і як з Зебаком і з Зальмуном, з усїма князями їх,
  • who said, “Let us take possession
    of the pasturelands of God.”
  • Котрі сказали: позаймаймо домівки Божі!
  • Make them like tumbleweed, my God,
    like chaff before the wind.
  • Боже мій, зроби їх, як порох у вихрі, як терміттє перед вітром!
  • As fire consumes the forest
    or a flame sets the mountains ablaze,
  • Як огонь лїси пожирає, і як поломя гори запалює,
  • so pursue them with your tempest
    and terrify them with your storm.
  • Так ти гони їх вихром твоїм і бурею-хуртовиною, злякавши, змети їх!
  • Cover their faces with shame, Lord,
    so that they will seek your name.
  • Сповни лице їх соромом, щоб шукали імені твого, Господи!
  • May they ever be ashamed and dismayed;
    may they perish in disgrace.
  • Щоб осоромились і злякались на віки, і зо встидом погибли.
  • Let them know that you, whose name is the Lord —
    that you alone are the Most High over all the earth.
  • Тай щоб знали, що ти, котрого імя Господь, один єси найвисший над цїлою землею.

  • ← (Psalms 82) | (Psalms 84) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025