Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Синодальный перевод
Начальнику хора. Кореевых сынов. Псалом.
My soul yearns, even faints,
for the courts of the Lord;
my heart and my flesh cry out
for the living God.
for the courts of the Lord;
my heart and my flesh cry out
for the living God.
Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;
Even the sparrow has found a home,
and the swallow a nest for herself,
where she may have her young —
a place near your altar,
Lord Almighty, my King and my God.
and the swallow a nest for herself,
where she may have her young —
a place near your altar,
Lord Almighty, my King and my God.
простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,
отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего.
Blessed are those whose strength is in you,
whose hearts are set on pilgrimage.
whose hearts are set on pilgrimage.
Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твоё на нас.
Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострёшь гнев Твой от рода в род?
They go from strength to strength,
till each appears before God in Zion.
till each appears before God in Zion.
Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
Hear my prayer, Lord God Almighty;
listen to me, God of Jacob.
listen to me, God of Jacob.
Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твоё даруй нам.
Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.
Better is one day in your courts
than a thousand elsewhere;
I would rather be a doorkeeper in the house of my God
than dwell in the tents of the wicked.
than a thousand elsewhere;
I would rather be a doorkeeper in the house of my God
than dwell in the tents of the wicked.
Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей!
For the Lord God is a sun and shield;
the Lord bestows favor and honor;
no good thing does he withhold
from those whose walk is blameless.
the Lord bestows favor and honor;
no good thing does he withhold
from those whose walk is blameless.
Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;