Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 8) | (Psalms 10) →

New International Version

Переклад Турконяка

  • Psalm 9a, b
    For the director of music. To the tune of “The Death of the Son.” A psalm of David.

    I will give thanks to you, Lord, with all my heart;
    I will tell of all your wonderful deeds.
  • На закінчення. Про таємниці сина. Псалом Давида.
  • I will be glad and rejoice in you;
    I will sing the praises of your name, O Most High.
  • Буду прославляти Тебе, Господи, усім своїм серцем, розповідатиму про всі Твої чудеса.
  • My enemies turn back;
    they stumble and perish before you.
  • Я буду веселитися і радіти Тобою, співатиму Твоєму Імені, о Всевишній.
  • For you have upheld my right and my cause,
    sitting enthroned as the righteous judge.
  • Коли мій ворог відступить назад, вони ослабнуть і загинуть від Твоєї присутності.
  • You have rebuked the nations and destroyed the wicked;
    you have blotted out their name for ever and ever.
  • Бо Ти вирішив мій суд і мою справу, Ти сів на престолі, Суддя праведний.
  • Endless ruin has overtaken my enemies,
    you have uprooted their cities;
    even the memory of them has perished.
  • Ти погрозив народам, і безбожний загинув, Ти стер їхнє ім’я назавжди і навіки-віків.
  • The Lord reigns forever;
    he has established his throne for judgment.
  • У ворога зовсім не стало мечів — Ти знищив міста. З гуркотом щезла пам’ять про них.
  • He rules the world in righteousness
    and judges the peoples with equity.
  • А Господь зостається навіки, Він приготовив для суду Свій престол,
  • The Lord is a refuge for the oppressed,
    a stronghold in times of trouble.
  • Він судитиме Всесвіт у праведності, судитиме народи справедливо.
  • Those who know your name trust in you,
    for you, Lord, have never forsaken those who seek you.
  • Господь став притулком для вбогого, помічником у добрі часи та в утисках.
  • Sing the praises of the Lord, enthroned in Zion;
    proclaim among the nations what he has done.
  • Хай покладають на Тебе надію ті, які знають Твоє Ім’я, бо Ти, Господи, не покинув тих, котрі Тебе шукають.
  • For he who avenges blood remembers;
    he does not ignore the cries of the afflicted.
  • Співайте Господу, Який живе в Сіоні, сповіщайте між народами Його діяння,
  • Lord, see how my enemies persecute me!
    Have mercy and lift me up from the gates of death,
  • бо Той, Хто домагається звіту за кров, згадав про них, — Він не забув крику убогих.
  • that I may declare your praises
    in the gates of Daughter Zion,
    and there rejoice in your salvation.
  • Помилуй мене, Господи, поглянь на моє приниження від моїх ворогів, Ти, Який відводиш мене від брами смерті,
  • The nations have fallen into the pit they have dug;
    their feet are caught in the net they have hidden.
  • щоб я висловив Тобі всю похвалу в брамах дочки Сіону: я радітиму спасінням Твоїм.
  • The Lord is known by his acts of justice;
    the wicked are ensnared by the work of their hands.c
  • Народи погрузли в знищенні, яке самі задумали, їхня нога попала в пастку, яку вони ж наставили.
  • The wicked go down to the realm of the dead,
    all the nations that forget God.
  • Знаний Господь, Який чинить суди, а грішника схоплено в ділах його рук.
    (Пісня під час музичної паузи).
  • But God will never forget the needy;
    the hope of the afflicted will never perish.
  • Хай повернуться грішники в ад — усі народи, які забувають про Бога.
  • Arise, Lord, do not let mortals triumph;
    let the nations be judged in your presence.
  • А вбогий не назавжди буде забутий, і терпеливість бідних не буде втрачена назавжди.
  • Strike them with terror, Lord;
    let the nations know they are only mortal.
  • Устань, Господи, щоб не почувалася сильною людина; хай народи будуть суджені перед Тобою.

  • ← (Psalms 8) | (Psalms 10) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025