Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
New Living Translation
BOOK IV
Psalms 90–106
Psalm 90
A prayer of Moses the man of God.
Lord, you have been our dwelling place
throughout all generations.
Psalms 90–106
Psalm 90
A prayer of Moses the man of God.
Lord, you have been our dwelling place
throughout all generations.
Book Four
(Psalms 90–106)
A prayer of Moses, the man of God.
Lord, through all the generations
you have been our home!
(Psalms 90–106)
A prayer of Moses, the man of God.
Lord, through all the generations
you have been our home!
Before the mountains were born
or you brought forth the whole world,
from everlasting to everlasting you are God.
or you brought forth the whole world,
from everlasting to everlasting you are God.
Before the mountains were born,
before you gave birth to the earth and the world,
from beginning to end, you are God.
before you gave birth to the earth and the world,
from beginning to end, you are God.
You turn people back to dust,
saying, “Return to dust, you mortals.”
saying, “Return to dust, you mortals.”
You turn people back to dust, saying,
“Return to dust, you mortals!”
“Return to dust, you mortals!”
A thousand years in your sight
are like a day that has just gone by,
or like a watch in the night.
are like a day that has just gone by,
or like a watch in the night.
For you, a thousand years are as a passing day,
as brief as a few night hours.
as brief as a few night hours.
Yet you sweep people away in the sleep of death —
they are like the new grass of the morning:
they are like the new grass of the morning:
You sweep people away like dreams that disappear.
They are like grass that springs up in the morning.
They are like grass that springs up in the morning.
In the morning it springs up new,
but by evening it is dry and withered.
but by evening it is dry and withered.
In the morning it blooms and flourishes,
but by evening it is dry and withered.
but by evening it is dry and withered.
We are consumed by your anger
and terrified by your indignation.
and terrified by your indignation.
We wither beneath your anger;
we are overwhelmed by your fury.
we are overwhelmed by your fury.
You have set our iniquities before you,
our secret sins in the light of your presence.
our secret sins in the light of your presence.
You spread out our sins before you —
our secret sins — and you see them all.
our secret sins — and you see them all.
All our days pass away under your wrath;
we finish our years with a moan.
we finish our years with a moan.
We live our lives beneath your wrath,
ending our years with a groan.
ending our years with a groan.
Our days may come to seventy years,
or eighty, if our strength endures;
yet the best of them are but trouble and sorrow,
for they quickly pass, and we fly away.
or eighty, if our strength endures;
yet the best of them are but trouble and sorrow,
for they quickly pass, and we fly away.
Seventy years are given to us!
Some even live to eighty.
But even the best years are filled with pain and trouble;
soon they disappear, and we fly away.
Some even live to eighty.
But even the best years are filled with pain and trouble;
soon they disappear, and we fly away.
If only we knew the power of your anger!
Your wrath is as great as the fear that is your due.
Your wrath is as great as the fear that is your due.
Who can comprehend the power of your anger?
Your wrath is as awesome as the fear you deserve.
Your wrath is as awesome as the fear you deserve.
Teach us to number our days,
that we may gain a heart of wisdom.
that we may gain a heart of wisdom.
Teach us to realize the brevity of life,
so that we may grow in wisdom.
so that we may grow in wisdom.
Relent, Lord! How long will it be?
Have compassion on your servants.
Have compassion on your servants.
O LORD, come back to us!
How long will you delay?
Take pity on your servants!
How long will you delay?
Take pity on your servants!
Satisfy us in the morning with your unfailing love,
that we may sing for joy and be glad all our days.
that we may sing for joy and be glad all our days.
Satisfy us each morning with your unfailing love,
so we may sing for joy to the end of our lives.
so we may sing for joy to the end of our lives.
Make us glad for as many days as you have afflicted us,
for as many years as we have seen trouble.
for as many years as we have seen trouble.
Give us gladness in proportion to our former misery!
Replace the evil years with good.
Replace the evil years with good.
May your deeds be shown to your servants,
your splendor to their children.
your splendor to their children.
Let us, your servants, see you work again;
let our children see your glory.
let our children see your glory.