Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 89) | (Psalms 91) →

New International Version

Переклад Турконяка

  • BOOK IV
    Psalms 90–106

    Psalm 90
    A prayer of Moses the man of God.

    Lord, you have been our dwelling place
    throughout all generations.
  • Пісня хвали Давида. Хто живе під захистом Всевишнього, той перебуватиме під покровом Бога небесного.
  • Before the mountains were born
    or you brought forth the whole world,
    from everlasting to everlasting you are God.
  • Він скаже Господу: Ти — мій помічник, мій притулок, мій Бог. Я на Нього покладатиму надію,
  • You turn people back to dust,
    saying, “Return to dust, you mortals.”
  • бо Він визволить мене від пастки мисливців і від тривожної справи.
  • A thousand years in your sight
    are like a day that has just gone by,
    or like a watch in the night.
  • Своїми плечима Він закриє тебе, — ти будеш у безпеці під Його крилами: Його правда, наче щит, оточить тебе звідусіль.
  • Yet you sweep people away in the sleep of death —
    they are like the new grass of the morning:
  • Ти не злякаєшся нічного страхіття, ні стріли, що летить удень,
  • In the morning it springs up new,
    but by evening it is dry and withered.
  • ні того, що підкрадається в темряві, ні напасті чи злого духа, який приходить опівдні.
  • We are consumed by your anger
    and terrified by your indignation.
  • Збоку від тебе впаде тисяча, десять тисяч — праворуч від тебе, та до тебе не наблизиться.
  • You have set our iniquities before you,
    our secret sins in the light of your presence.
  • Лише своїми очима будеш дивитися — і побачиш відплату грішникам.
  • All our days pass away under your wrath;
    we finish our years with a moan.
  • Адже Ти, Господи, моя надія. Всевишнього зробив ти своїм пристановищем.
  • Our days may come to seventy years,
    or eighty, if our strength endures;
    yet the best of them are but trouble and sorrow,
    for they quickly pass, and we fly away.
  • На тебе не найде зло, і лихоліття не наблизиться до твого поселення.
  • If only we knew the power of your anger!
    Your wrath is as great as the fear that is your due.
  • Адже Своїм ангелам накаже про тебе, щоби берегли тебе на всіх дорогах твоїх.
  • Teach us to number our days,
    that we may gain a heart of wisdom.
  • Вони на руках понесуть тебе, аби ти часом не спіткнувся об камінь своєю ногою.
  • Relent, Lord! How long will it be?
    Have compassion on your servants.
  • На гадюку і змію наступиш, — ти потопчеш лева й змія!
  • Satisfy us in the morning with your unfailing love,
    that we may sing for joy and be glad all our days.
  • Адже він на Мене покладав надію — і Я його визволю. Захищу його, бо він пізнав Моє Ім’я.
  • Make us glad for as many days as you have afflicted us,
    for as many years as we have seen trouble.
  • Закличе він до Мене — і Я його вислухаю; Я з ним у недолі — визволю і прославлю його.
  • May your deeds be shown to your servants,
    your splendor to their children.
  • Я насичу його довгим віком і покажу йому Своє спасіння!

  • ← (Psalms 89) | (Psalms 91) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025