Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 91) | (Psalms 93) →

New International Version

Переклад Хоменка

  • Psalm 92a

    A psalm. A song. For the Sabbath day.

    It is good to praise the Lord
    and make music to your name, O Most High,
  • Псалом. Пісня. На день суботній.
  • proclaiming your love in the morning
    and your faithfulness at night,
  • Добре воно — Господа прославляти в псалмах співати твоєму імені, Всевишній;
  • to the music of the ten-stringed lyre
    and the melody of the harp.
  • звіщати вранці твою милість, ночами — твою вірність, —
  • For you make me glad by your deeds, Lord;
    I sing for joy at what your hands have done.
  • на десятиструнній гарфі й на цитрі. і піснями на гуслах.
  • How great are your works, Lord,
    how profound your thoughts!
  • Бо веселиш мене, о Господи, учинками твоїми, і я ділами рук твоїх радію.
  • Senseless people do not know,
    fools do not understand,
  • Які великі твої діла, Господи! Думки твої вельми глибокі.
  • that though the wicked spring up like grass
    and all evildoers flourish,
    they will be destroyed forever.
  • Безумний не знає, дурень того не розуміє.
  • But you, Lord, are forever exalted.
  • Хоч грішники, немов трава, буяють і процвітають усі лиходії, та все одно згинуть навіки.
  • For surely your enemies, Lord,
    surely your enemies will perish;
    all evildoers will be scattered.
  • Ти ж, Господи, повіки на висотах!
  • You have exalted my hornb like that of a wild ox;
    fine oils have been poured on me.
  • Ось бо вороги твої, Господи, ось бо вороги твої загинуть, розсипляться усі, що творять беззаконня.
  • My eyes have seen the defeat of my adversaries;
    my ears have heard the rout of my wicked foes.
  • Ти підніс рога мого, мов буйволового рога, мене намащено єлеєм найчистішим.
  • The righteous will flourish like a palm tree,
    they will grow like a cedar of Lebanon;
  • І око моє погордувало моїми ворогами; а про злих, що повстали проти мене, вуха мої біду почули.
  • planted in the house of the Lord,
    they will flourish in the courts of our God.
  • Праведник квітнутиме, немов пальма; він виженеться вгору, мов кедр ливанський
  • They will still bear fruit in old age,
    they will stay fresh and green,
  • Посаджені в Господнім домі, вони на дворах Бога нашого квітнутимуть.
  • proclaiming, “The Lord is upright;
    he is my Rock, and there is no wickedness in him.”
  • Вони й на старість плодовиті будуть, будуть ядерні й соковиті,

  • ← (Psalms 91) | (Psalms 93) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025