Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 93:1
-
New International Version
Psalm 93
The Lord reigns, he is robed in majesty;
the Lord is robed in majesty and armed with strength;
indeed, the world is established, firm and secure.
-
(en) King James Bible ·
The Lord Reigns!
The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved. -
(en) English Standard Version ·
The Lord Reigns
The Lord reigns; he is robed in majesty;
the Lord is robed; he has put on strength as his belt.
Yes, the world is established; it shall never be moved. -
(en) New American Standard Bible ·
The Majesty of the LORD.
The LORD reigns, He is clothed with majesty;
The LORD has clothed and girded Himself with strength;
Indeed, the world is firmly established, it will not be moved. -
(en) New Living Translation ·
The LORD is king! He is robed in majesty.
Indeed, the LORD is robed in majesty and armed with strength.
The world stands firm
and cannot be shaken. -
(en) Darby Bible Translation ·
The Lord Reigns!
Jehovah reigneth, he hath clothed himself with majesty: Jehovah hath clothed himself, he hath girded himself with strength; yea, the world is established, it shall not be moved. -
(ru) Синодальный перевод ·
Боже отмщений, Господи, Боже отмщений, яви Себя! -
(ua) Переклад Хоменка ·
Господь царює, він одягнувсь у велич; вдягнувсь Господь, потугою підперезався. І світ стоїть твердо, не похитнеться. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Господь царює, одягнувся величчєм; зодягнувся Господь; він силою підперезався, і земний круг стоїть твердо, не захитається. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бог помсти — Господь, Бог помсти з'явився, — -
(ru) Новый русский перевод ·
О Бог отмщения, Господи,
Бог отмщения, яви Себя! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Псалом Давида на четвертий день тижня.
Бог відплати — Господь! Бог відплати з’явився. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господи, Ты — Бог карающий, так воссияй, Бог наказания!