Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 94) | (Psalms 96) →

New International Version

Переклад Куліша та Пулюя

  • Psalm 95

    Come, let us sing for joy to the Lord;
    let us shout aloud to the Rock of our salvation.
  • Прийдїте, в радостї засьпіваймо Господеві, з покликом звеселїмось перед скелею спасення нашого!
  • Let us come before him with thanksgiving
    and extol him with music and song.
  • Підем на зустріч йому з хвалою, явимо радість перед ним у псальмах!
  • For the Lord is the great God,
    the great King above all gods.
  • Бо Господь Бог великий, і великий царь над всїма богами.
  • In his hand are the depths of the earth,
    and the mountain peaks belong to him.
  • В руцї його всї глибинї землї, його ж і гори високі.
  • The sea is his, for he made it,
    and his hands formed the dry land.
  • І море його, він сотворив його; й сушу руки його сотворили.
  • Come, let us bow down in worship,
    let us kneel before the Lord our Maker;
  • Прийдїте, поклонїмся йому богомільно, приклонїм колїна наші перед Господом, що сотворив нас!
  • for he is our God
    and we are the people of his pasture,
    the flock under his care.
    Today, if only you would hear his voice,
  • Бо він Бог наш, а ми нарід пасовиска його, і стадо руки його. Ой, коли б ви сьогоднї, як почуєте голос його,
  • “Do not harden your hearts as you did at Meribah,a
    as you did that day at Massahb in the wilderness,
  • Та не стали тверді серцями, як в Мериві, як у день Масси в пустинї!
  • where your ancestors tested me;
    they tried me, though they had seen what I did.
  • Як батьки ваші спокушали, пробували мене, хоч твориво моє бачили.
  • For forty years I was angry with that generation;
    I said, ‘They are a people whose hearts go astray,
    and they have not known my ways.’
  • Сорок років був рід той огидою для мене, і я сказав: вони нарід, що блукає серцем, і не пізнали вони доріг моїх,
  • So I declared on oath in my anger,
    ‘They shall never enter my rest.’ ”
  • Так що я поклявся в гнїві моїм, що не ввійти їм в упокій мій!

  • ← (Psalms 94) | (Psalms 96) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025