Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Переклад Огієнка
Psalm 95
Come, let us sing for joy to the Lord;
let us shout aloud to the Rock of our salvation.
Come, let us sing for joy to the Lord;
let us shout aloud to the Rock of our salvation.
Співайте для Господа пісню нову́, уся зе́мле, — співайте для Господа!
Let us come before him with thanksgiving
and extol him with music and song.
and extol him with music and song.
Співайте для Господа, благословля́йте Ім'я́ Його, з дня на день сповіщайте спасі́ння Його!
For the Lord is the great God,
the great King above all gods.
the great King above all gods.
Розповідайте про славу Його між пога́нами, про чу́да Його — між усі́ми наро́дами,
In his hand are the depths of the earth,
and the mountain peaks belong to him.
and the mountain peaks belong to him.
бо великий Господь і просла́влений ве́льми, Він грізни́й понад богів усіх!
The sea is his, for he made it,
and his hands formed the dry land.
and his hands formed the dry land.
Бо всі боги наро́дів — божки́, а Госпо́дь створив небеса́, —
Come, let us bow down in worship,
let us kneel before the Lord our Maker;
let us kneel before the Lord our Maker;
перед лицем Його слава та велич, сила й краса — у святині Його!
for he is our God
and we are the people of his pasture,
the flock under his care.
Today, if only you would hear his voice,
and we are the people of his pasture,
the flock under his care.
Today, if only you would hear his voice,
Дайте Господу, ро́ди наро́дів, дайте Господу славу та силу,
дайте Господу славу йме́ння Його, жертви прино́сьте і вхо́дьте в подві́р'я Його!
where your ancestors tested me;
they tried me, though they had seen what I did.
they tried me, though they had seen what I did.
Додолу впадіть ув оздо́бі святій перед Господом, тремтіть перед обличчям Його, уся зе́мле,
For forty years I was angry with that generation;
I said, ‘They are a people whose hearts go astray,
and they have not known my ways.’
I said, ‘They are a people whose hearts go astray,
and they have not known my ways.’
сповістіть між наро́дами: „Царю́є Госпо́дь! Він вселе́нну зміцни́в, щоб не захита́лась, Він бу́де судити людей справедли́во“!