Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Genesis 50) | (Exodus 2) →

New International Version

New King James Version

  • The Israelites Oppressed

    These are the names of the sons of Israel who went to Egypt with Jacob, each with his family:
  • Israel’s Suffering in Egypt

    Now these are the names of the children of Israel who came to Egypt; each man and his household came with Jacob:
  • Reuben, Simeon, Levi and Judah;
  • Reuben, Simeon, Levi, and Judah;
  • Issachar, Zebulun and Benjamin;
  • Issachar, Zebulun, and Benjamin;
  • Dan and Naphtali; Gad and Asher.
  • Dan, Naphtali, Gad, and Asher.
  • The descendants of Jacob numbered seventya in all; Joseph was already in Egypt.
  • All those [a]who were descendants of Jacob were seventy[b] persons (for Joseph was in Egypt already).
  • Now Joseph and all his brothers and all that generation died,
  • And Joseph died, all his brothers, and all that generation.
  • but the Israelites were exceedingly fruitful; they multiplied greatly, increased in numbers and became so numerous that the land was filled with them.
  • But the children of Israel were fruitful and increased abundantly, multiplied and [c]grew exceedingly mighty; and the land was filled with them.
  • Then a new king, to whom Joseph meant nothing, came to power in Egypt.
  • Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.
  • “Look,” he said to his people, “the Israelites have become far too numerous for us.
  • And he said to his people, “Look, the people of the children of Israel are more and mightier than we;
  • Come, we must deal shrewdly with them or they will become even more numerous and, if war breaks out, will join our enemies, fight against us and leave the country.”
  • come, let us deal shrewdly with them, lest they multiply, and it happen, in the event of war, that they also join our enemies and fight against us, and so go up out of the land.”
  • So they put slave masters over them to oppress them with forced labor, and they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh.
  • Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh supply cities, Pithom and Raamses.
  • But the more they were oppressed, the more they multiplied and spread; so the Egyptians came to dread the Israelites
  • But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were in dread of the children of Israel.
  • and worked them ruthlessly.
  • So the Egyptians made the children of Israel serve with [d]rigor.
  • They made their lives bitter with harsh labor in brick and mortar and with all kinds of work in the fields; in all their harsh labor the Egyptians worked them ruthlessly.
  • And they made their lives bitter with hard bondage — in mortar, in brick, and in all manner of service in the field. All their service in which they made them serve was with rigor.
  • The king of Egypt said to the Hebrew midwives, whose names were Shiphrah and Puah,
  • Then the king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, of whom the name of one was Shiphrah and the name of the other Puah;
  • “When you are helping the Hebrew women during childbirth on the delivery stool, if you see that the baby is a boy, kill him; but if it is a girl, let her live.”
  • and he said, “When you do the duties of a midwife for the Hebrew women, and see them on the birthstools, if it is a son, then you shall kill him; but if it is a daughter, then she shall live.”
  • The midwives, however, feared God and did not do what the king of Egypt had told them to do; they let the boys live.
  • But the midwives feared God, and did not do as the king of Egypt commanded them, but saved the male children alive.
  • Then the king of Egypt summoned the midwives and asked them, “Why have you done this? Why have you let the boys live?”
  • So the king of Egypt called for the midwives and said to them, “Why have you done this thing, and saved the male children alive?”
  • The midwives answered Pharaoh, “Hebrew women are not like Egyptian women; they are vigorous and give birth before the midwives arrive.”
  • And the midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; for they [e]are lively and give birth before the midwives come to them.”
  • So God was kind to the midwives and the people increased and became even more numerous.
  • Therefore God dealt well with the midwives, and the people multiplied and [f]grew very mighty.
  • And because the midwives feared God, he gave them families of their own.
  • And so it was, because the midwives feared God, that He [g]provided households for them.
  • Then Pharaoh gave this order to all his people: “Every Hebrew boy that is born you must throw into the Nile, but let every girl live.”
  • So Pharaoh commanded all his people, saying, “Every son who is [h]born you shall cast into the river, and every daughter you shall save alive.”

  • ← (Genesis 50) | (Exodus 2) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025