Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 15:14
-
New International Version
The nations will hear and tremble;
anguish will grip the people of Philistia.
-
(en) King James Bible ·
The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina. -
(en) English Standard Version ·
The peoples have heard; they tremble;
pangs have seized the inhabitants of Philistia. -
(en) New American Standard Bible ·
“The peoples have heard, they tremble;
Anguish has gripped the inhabitants of Philistia. -
(en) New Living Translation ·
The peoples hear and tremble;
anguish grips those who live in Philistia. -
(en) Darby Bible Translation ·
The peoples heard it, they were afraid: A thrill seized the inhabitants of Philistia. -
(ru) Синодальный перевод ·
Услышали народы и трепещут: ужас объял жителей Филистимских; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Почули те народи, затремтіли; жах огорнув мешканців Філістії. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Чути муть про се народи, острах їх обійме, печаль серце Филистимське туга гризти буде. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Почули наро́ди — і тремтіли, обгорнула тривога мешка́нців землі филисти́мської! -
(ru) Новый русский перевод ·
Народы услышат и затрепещут;
ужас охватит филистимских жителей. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Почули народи — і запалали гнівом. Важкі болі охопили мешканців Филистимської землі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Услышав об этом, устрашатся другие народы. Задрожат от страха вожди филистимлян,