Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 24:6
-
New International Version
Moses took half of the blood and put it in bowls, and the other half he splashed against the altar.
-
(en) King James Bible ·
And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar. -
(en) New King James Version ·
And Moses took half the blood and put it in basins, and half the blood he sprinkled on the altar. -
(en) English Standard Version ·
And Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he threw against the altar. -
(en) New American Standard Bible ·
Moses took half of the blood and put it in basins, and the other half of the blood he sprinkled on the altar. -
(en) New Living Translation ·
Moses drained half the blood from these animals into basins. The other half he splattered against the altar. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Moses took half the blood, and put [it] in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar. -
(ru) Синодальный перевод ·
Моисей, взяв половину крови, влил в чаши, а другою половиною окропил жертвенник; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Взяв Мойсей половину крови й налив її в миски, а половину вихлюпав на жертовник. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І взяв Мойсей половину крові й улив її в миски, і вибризкав половину крові на жертівник. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І взяв Мойсей половину крови, і влив до мідниць, а другу половину тієї крови вилив на же́ртівника. -
(ru) Новый русский перевод ·
Моисей взял половину жертвенной крови и налил ее в чаши, а другой половиной окропил жертвенник. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Мойсей, узявши половину крові, налив у посудини, а другу половину крові вилив на жертовник. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Моисей сохранил кровь этих животных и налил половину её в чаши, а вторую половину вылил на алтарь.