Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 25:26
-
New International Version
Make four gold rings for the table and fasten them to the four corners, where the four legs are.
-
(en) King James Bible ·
And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on the four feet thereof. -
(en) New King James Version ·
And you shall make for it four rings of gold, and put the rings on the four corners that are at its four legs. -
(en) English Standard Version ·
And you shall make for it four rings of gold, and fasten the rings to the four corners at its four legs. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall make four gold rings for it and put rings on the four corners which are on its four feet. -
(en) New Living Translation ·
Make four gold rings for the table and attach them at the four corners next to the four legs. -
(en) Darby Bible Translation ·
And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings at the four corners that are on the four feet thereof. -
(ru) Синодальный перевод ·
и сделай для него четыре кольца золотых и утверди кольца на четырёх углах у четырёх ножек его; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Потім зробиш до нього чотири золоті каблучки і прикріпиш каблучки до чотирьох рогів, на чотирьох ногах його. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І зробиш до його чотири каблучки золоті, та й поприроблюєш каблучки по чотирох ріжках коло чотирох ніг його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І зробиш для нього чотири каблу́чки із золота, та й даси ці каблучки на чотирьох кінцях, що при його чотирьох ніжках. -
(ru) Новый русский перевод ·
Сделай для стола четыре золотых кольца и укрепи их на углах у ножек. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І зробиш чотири золотих кільця, і прикріпиш кільця на чотирьох краях — до його ніжок під вінцем. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Потом сделай четыре золотых кольца, помести их на четырех углах стола у четырех ножек его,