Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 28:5
-
New International Version
Have them use gold, and blue, purple and scarlet yarn, and fine linen.
-
(en) King James Bible ·
And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen. -
(en) New King James Version ·
The Ephod
“They shall take the gold, blue, purple, and scarlet thread, and the fine linen, -
(en) English Standard Version ·
They shall receive gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen. -
(en) New American Standard Bible ·
“They shall take the gold and the blue and the purple and the scarlet material and the fine linen. -
(en) New Living Translation ·
So give them fine linen cloth, gold thread, and blue, purple, and scarlet thread. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and twined byssus, -
(ru) Синодальный перевод ·
Пусть они возьмут золота, голубой и пурпуровой и червлёной шерсти и виссона, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони візьмуть на те золота й блакиту, порфіри й кармазину та тонкого полотна. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І нехай візьмуть золота й блавату і пурпуру й кармазину і тонкого нитяного полотна, -
(ua) Переклад Огієнка ·
І ві́зьмуть вони золота, і блакиті, і пурпуру, і червені та віссо́ну, — -
(ru) Новый русский перевод ·
пусть они берут золотые нити, голубую, пурпурную и алую пряжу и крученый лен. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І вони візьмуть золото, синє сукно, багряницю, темно-червоне сукно і вісон. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Скажи мастерам, чтобы они взяли золотые нити, тонкий лён и голубую, пурпурную и красную пряжу".