Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 37:6
-
New International Version
He made the atonement cover of pure gold — two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
-
(en) King James Bible ·
And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof. -
(en) New King James Version ·
He also made the mercy seat of pure gold; two and a half cubits was its length and a cubit and a half its width. -
(en) English Standard Version ·
And he made a mercy seat of pure gold. Two cubits and a half was its length, and a cubit and a half its breadth. -
(en) New American Standard Bible ·
He made a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and one and a half cubits wide. -
(en) Darby Bible Translation ·
-- And he made a mercy-seat of pure gold; two cubits and a half the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сделал крышку из чистого золота: длина её два локтя с половиною, а ширина полтора локтя. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Зробив і віко з щирого золота, два лікті з половиною завдовжки й півтора ліктя завширш. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І зробив віко з щирого золота, два ліктї з половиною завдовжки і локіть з половиною завширшки. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І віко зробив зо щирого золота, — два лікті й пів довжина його, і лікоть і пів ширина його. -
(ru) Новый русский перевод ·
Также сделал крышку искупления из чистого золота, два с половиной локтя в длину и полтора локтя в ширину.114 -
(ua) Переклад Турконяка ·
і п’ять стовпів для неї. І позолотили золотом їхні кільця, їхні головки та їхні обручі. А п’ять їхніх підставок були мідними. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Потом сделал из чистого золота крышку, длиной сто двенадцать сантиметров, шириной семьдесят пять сантиметров.