Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 40:12
-
New International Version
“Bring Aaron and his sons to the entrance to the tent of meeting and wash them with water.
-
(en) King James Bible ·
And thou shalt bring Aaron and his sons unto the door of the tabernacle of the congregation, and wash them with water. -
(en) New King James Version ·
“Then you shall bring Aaron and his sons to the door of the tabernacle of meeting and wash them with water. -
(en) English Standard Version ·
Then you shall bring Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and shall wash them with water -
(en) New American Standard Bible ·
“Then you shall bring Aaron and his sons to the doorway of the tent of meeting and wash them with water. -
(en) New Living Translation ·
“Present Aaron and his sons at the entrance of the Tabernacle, and wash them with water. -
(en) Darby Bible Translation ·
And thou shalt bring Aaron and his sons near, at the entrance of the tent of meeting, and bathe them with water. -
(ru) Синодальный перевод ·
И приведи Аарона и сынов его ко входу в скинию собрания и омой их водою, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Потім приведеш Арона й синів його до входу в намет зборів та й пообмиваєш їх водою. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І приведеш Арона й сини його до входу в громадський намет та й пообливаєш їх водою. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І приведе́ш Аарона та синів його до входу скинії заповіту, та й обмиєш їх водою. -
(ru) Новый русский перевод ·
Приведи Аарона и его сыновей ко входу в шатер собрания и омой их водой. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І приведеш Аарона та його синів до входу в намет свідчення, і вмиєш їх водою. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Приведи Аарона с сыновьями ко входу в шатёр собрания, омой их водой,