Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 150) | (Proverbs 2) →

New International Version

Переклад Огієнка

  • Purpose and Theme

    The proverbs of Solomon son of David, king of Israel:
  • При́повісті Соломона, сина Давидового, царя Ізраїлевого, —
  • for gaining wisdom and instruction;
    for understanding words of insight;
  • щоб пізна́ти премудрість і карність, щоб зрозуміти розсу́дні слова,
  • for receiving instruction in prudent behavior,
    doing what is right and just and fair;
  • щоб прийняти напоу́млення мудрости, праведности, і пра́ва й простоти,
  • for giving prudence to those who are simple,a
    knowledge and discretion to the young —
  • щоб мудрости дати простоду́шним, юнако́ві — пізна́ння й розва́жність.
  • let the wise listen and add to their learning,
    and let the discerning get guidance —
  • Хай послухає мудрий — і примно́жить науку, а розумний здобу́де хай мудрих думо́к,
  • for understanding proverbs and parables,
    the sayings and riddles of the wise.b
  • щоб пізнати ту при́повість та загадко́ве говорення, слова мудреці́в та їхні за́гадки.
  • The fear of the Lord is the beginning of knowledge,
    but foolsc despise wisdom and instruction.
  • Страх Господній — початок прему́дрости, — нерозумні пого́рджують мудрістю та напу́чуванням.
  • Prologue: Exhortations to Embrace Wisdom

    Warning Against the Invitation of Sinful Men

    Listen, my son, to your father’s instruction
    and do not forsake your mother’s teaching.
  • Послухай, мій сину, напу́чення батька свого́, і не відкидай науки матері своєї, —
  • They are a garland to grace your head
    and a chain to adorn your neck.
  • вони бо хороший вінок для твоєї голови, і прикра́са на шию твою.
  • My son, if sinful men entice you,
    do not give in to them.
  • Мій сину, як грішники будуть тебе намовляти, — то з ними не згоджуйся ти !
  • If they say, “Come along with us;
    let’s lie in wait for innocent blood,
    let’s ambush some harmless soul;
  • Якщо скажуть вони: „Ходи з нами, чатуймо на кров, безпричи́нно засядьмо на неповинного,
  • let’s swallow them alive, like the grave,
    and whole, like those who go down to the pit;
  • живих поковтаймо ми їх, як шео́л, та здорових, як тих, які сходять до гро́бу!
  • we will get all sorts of valuable things
    and fill our houses with plunder;
  • Ми зна́йдемо всіляке багатство цінне́, перепо́внимо здо́биччю наші хати́.
  • cast lots with us;
    we will all share the loot” —
  • Жеребо́к свій ти кинеш із нами, — буде са́ква одна для всіх нас“, —
  • my son, do not go along with them,
    do not set foot on their paths;
  • сину мій, — не ходи ти доро́гою з ними, спини́ но́гу свою від їхньої сте́жки,
  • for their feet rush into evil,
    they are swift to shed blood.
  • бо біжать їхні но́ги на зло, і поспішають, щоб кров проливати!
  • How useless to spread a net
    where every bird can see it!
  • Бож нада́рмо поставлена сі́тка на о́чах усього крила́того:
  • These men lie in wait for their own blood;
    they ambush only themselves!
  • то вони на кров власну чату́ють, засідають на душу свою!
  • Such are the paths of all who go after ill-gotten gain;
    it takes away the life of those who get it.
  • Такі то доро́ги усіх, хто за́здрий чужого добра: воно́ бере душу свого власника́!
  • Wisdom’s Rebuke

    Out in the open wisdom calls aloud,
    she raises her voice in the public square;
  • Кличе мудрість на вулиці, на пло́щах свій голос дає,
  • on top of the walld she cries out,
    at the city gate she makes her speech:
  • на шумли́вих місцях проповідує, у місті при входах до брам вона каже слова́ свої:
  • “How long will you who are simple love your simple ways?
    How long will mockers delight in mockery
    and fools hate knowledge?
  • „Доки ви, нерозумні, глупо́ту любитимете? Аж доки насмі́шники будуть кохатись собі в глузува́нні, а безглу́зді нена́видіти будуть знания?
  • Repent at my rebuke!
    Then I will pour out my thoughts to you,
    I will make known to you my teachings.
  • Зверніться но ви до карта́ння мого́, — ось я виллю вам духа свого, сповіщу́ вам слова свої!
  • But since you refuse to listen when I call
    and no one pays attention when I stretch out my hand,
  • Бо кликала я, та відмовились ви, простягла́ була руку свою, та ніхто не прислу́хувався!
  • since you disregard all my advice
    and do not accept my rebuke,
  • І всю раду мою ви відкинули, карта́ння ж мого не схотіли!
  • I in turn will laugh when disaster strikes you;
    I will mock when calamity overtakes you —
  • Тож у вашім нещасті сміятися буду і я, насміха́тися буду, як при́йде ваш страх.
  • when calamity overtakes you like a storm,
    when disaster sweeps over you like a whirlwind,
    when distress and trouble overwhelm you.
  • Коли при́йде ваш страх, немов вихор, і прива́литься ваше нещастя, мов буря, як при́йде недоля та у́тиск на вас,
  • “Then they will call to me but I will not answer;
    they will look for me but will not find me,
  • тоді кликати бу́дуть мене, але не відпові́м, будуть шукати мене, та не зна́йдуть мене, —
  • since they hated knowledge
    and did not choose to fear the Lord.
  • за те, що науку знена́виділи, і не ви́брали стра́ху Господнього,
  • Since they would not accept my advice
    and spurned my rebuke,
  • не хотіли поради моєї, пого́рджували всіма моїми доко́рами!
  • they will eat the fruit of their ways
    and be filled with the fruit of their schemes.
  • І тому́ хай їдять вони з пло́ду дороги своєї, а з порад своїх хай насища́ються, —
  • For the waywardness of the simple will kill them,
    and the complacency of fools will destroy them;
  • бо відсту́пство безумних заб'є їх, і безпе́чність безтя́мних їх ви́губить!
  • but whoever listens to me will live in safety
    and be at ease, without fear of harm.”
  • А хто мене слухає, той буде жити безпе́чно, і буде спокійний від страху перед злом!“

  • ← (Psalms 150) | (Proverbs 2) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025