Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 12:21
-
New International Version
No harm overtakes the righteous,
but the wicked have their fill of trouble.
-
(en) King James Bible ·
There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief. -
(en) English Standard Version ·
No ill befalls the righteous,
but the wicked are filled with trouble. -
(en) New American Standard Bible ·
No harm befalls the righteous,
But the wicked are filled with trouble. -
(en) New Living Translation ·
No harm comes to the godly,
but the wicked have their fill of trouble. -
(en) Darby Bible Translation ·
There shall no evil happen to a righteous [man]; but the wicked shall be filled with mischief. -
(ru) Синодальный перевод ·
Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зол. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Праведному ніякої біди не буде,
а злі нещастям повняться. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Праведному біди нїякої не буде, а в беззаконників нещастя буде повно. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Жодна кривда не тра́питься праведному, а безбожні напо́вняться лихом. -
(ru) Новый русский перевод ·
Не случится с праведником беды,
а жизнь нечестивых полна невзгод. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Жодна неправедність не принесе задоволення праведникові, а безбожні сповняться злом. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Добрые люди будут сохранены Богом, но злых людей ожидают препятствия.