Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 11) | (Proverbs 13) →

New International Version

Синодальный перевод

  • Whoever loves discipline loves knowledge,
    but whoever hates correction is stupid.
  • Кто любит наставление, тот любит знание; а кто ненавидит обличение, тот невежда.
  • Good people obtain favor from the Lord,
    but he condemns those who devise wicked schemes.
  • Добрый приобретает благоволение от Господа; а человека коварного Он осудит.
  • No one can be established through wickedness,
    but the righteous cannot be uprooted.
  • Не утвердит себя человек беззаконием; корень же праведников неподвижен.
  • A wife of noble character is her husband’s crown,
    but a disgraceful wife is like decay in his bones.
  • Добродетельная жена — венец для мужа своего; а позорная — как гниль в костях его.
  • The plans of the righteous are just,
    but the advice of the wicked is deceitful.
  • Помышления праведных — правда, а замыслы нечестивых — коварство.
  • The words of the wicked lie in wait for blood,
    but the speech of the upright rescues them.
  • Речи нечестивых — засада для пролития крови, уста же праведных спасают их.
  • The wicked are overthrown and are no more,
    but the house of the righteous stands firm.
  • Коснись нечестивых несчастие — и нет их, а дом праведных стоит.
  • A person is praised according to their prudence,
    and one with a warped mind is despised.
  • Хвалят человека по мере разума его, а развращённый сердцем будет в презрении.
  • Better to be a nobody and yet have a servant
    than pretend to be somebody and have no food.
  • Лучше простой, но работающий на себя, нежели выдающий себя за знатного, но нуждающийся в хлебе.
  • The righteous care for the needs of their animals,
    but the kindest acts of the wicked are cruel.
  • Праведный печётся и о жизни скота своего, сердце же нечестивых жестоко.
  • Those who work their land will have abundant food,
    but those who chase fantasies have no sense.
  • Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом; а кто идёт по следам празднолюбцев, тот скудоумен.
  • The wicked desire the stronghold of evildoers,
    but the root of the righteous endures.
  • Нечестивый желает уловить в сеть зла; но корень праведных твёрд.
  • Evildoers are trapped by their sinful talk,
    and so the innocent escape trouble.
  • Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды.
  • From the fruit of their lips people are filled with good things,
    and the work of their hands brings them reward.
  • От плода уст своих человек насыщается добром, и воздаяние человеку — по делам рук его.
  • The way of fools seems right to them,
    but the wise listen to advice.
  • Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр.
  • Fools show their annoyance at once,
    but the prudent overlook an insult.
  • У глупого тотчас же выкажется гнев его, а благоразумный скрывает оскорбление.
  • An honest witness tells the truth,
    but a false witness tells lies.
  • Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного — обман.
  • The words of the reckless pierce like swords,
    but the tongue of the wise brings healing.
  • Иной пустослов уязвляет как мечом, а язык мудрых — врачует.
  • Truthful lips endure forever,
    but a lying tongue lasts only a moment.
  • Уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык — только на мгновение.
  • Deceit is in the hearts of those who plot evil,
    but those who promote peace have joy.
  • Коварство — в сердце злоумышленников, радость — у миротворцев.
  • No harm overtakes the righteous,
    but the wicked have their fill of trouble.
  • Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зол.
  • The Lord detests lying lips,
    but he delights in people who are trustworthy.
  • Мерзость пред Господом — уста лживые, а говорящие истину благоугодны Ему.
  • The prudent keep their knowledge to themselves,
    but a fool’s heart blurts out folly.
  • Человек рассудительный скрывает знание, а сердце глупых высказывает глупость.
  • Diligent hands will rule,
    but laziness ends in forced labor.
  • Рука прилежных будет господствовать, а ленивая будет под данью.
  • Anxiety weighs down the heart,
    but a kind word cheers it up.
  • Тоска на сердце человека подавляет его, а доброе слово развеселяет его.
  • The righteous choose their friends carefully,
    but the way of the wicked leads them astray.
  • Праведник указывает ближнему своему путь, а путь нечестивых вводит их в заблуждение.
  • The lazy do not roasta any game,
    but the diligent feed on the riches of the hunt.
  • Ленивый не жарит своей дичи; а имущество человека прилежного многоценно.
  • In the way of righteousness there is life;
    along that path is immortality.
  • На пути правды — жизнь, и на стезе её нет смерти.

  • ← (Proverbs 11) | (Proverbs 13) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025