Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 11) | (Proverbs 13) →

New International Version

Переклад Турконяка

  • Whoever loves discipline loves knowledge,
    but whoever hates correction is stupid.
  • Хто любить повчання, той любить знання, а хто ненавидить картання, — той нерозумний.
  • Good people obtain favor from the Lord,
    but he condemns those who devise wicked schemes.
  • Кращий той, хто знайшов милість у Господа, а про беззаконного чоловіка й не згадуватимуть.
  • No one can be established through wickedness,
    but the righteous cannot be uprooted.
  • Не встоїть чоловік на беззаконні, а коріння праведних непохитне.
  • A wife of noble character is her husband’s crown,
    but a disgraceful wife is like decay in his bones.
  • Самовіддана жінка — вінець для свого чоловіка, а та, яка чинить зло, губить свого чоловіка, наче хробак у дереві.
  • The plans of the righteous are just,
    but the advice of the wicked is deceitful.
  • Роздуми праведних — правда, а безбожними керує обман.
  • The words of the wicked lie in wait for blood,
    but the speech of the upright rescues them.
  • Слова безбожних — лукаві, а уста праведних врятують їх.
  • The wicked are overthrown and are no more,
    but the house of the righteous stands firm.
  • Якщо повалити безбожних, вони зникають, а доми праведних залишаються.
  • A person is praised according to their prudence,
    and one with a warped mind is despised.
  • Люди вихваляють уста розумних, а над недоумкуватим кепкують.
  • Better to be a nobody and yet have a servant
    than pretend to be somebody and have no food.
  • Кращий — простий чоловік, який працює на себе, ніж той, хто оточив себе славою, але потребує хліба.
  • The righteous care for the needs of their animals,
    but the kindest acts of the wicked are cruel.
  • Праведний виявляє співчуття і до життя своєї худоби, а серце безбожного — немилосердне.
  • Those who work their land will have abundant food,
    but those who chase fantasies have no sense.
  • Хто обробляє своє поле, матиме вдосталь хліба, а хто ганяється за марним, — розуму не має.
    11a Хто має задоволення в проведенні часу за вином, той залишить у своїх власних володіннях недобру славу.
  • The wicked desire the stronghold of evildoers,
    but the root of the righteous endures.
  • Бажання безбожника злі, а коріння праведних — міцні.
  • Evildoers are trapped by their sinful talk,
    and so the innocent escape trouble.
  • Через гріх своїх уст грішник потрапляє в пастки, а праведний їх уникає.
    13a У кого доброзичливий погляд — той буде помилуваний, а хто має зустрічі біля брам, засмучуватиме душі.
  • From the fruit of their lips people are filled with good things,
    and the work of their hands brings them reward.
  • Від плодів своїх уст душа людини наповниться добром, — їй дадуть нагороду її вуст.
  • The way of fools seems right to them,
    but the wise listen to advice.
  • Дороги нерозумних прямі в їхніх очах, а мудрий прислухається до порад.
  • Fools show their annoyance at once,
    but the prudent overlook an insult.
  • Нерозумний відразу виявляє свій гнів, а кмітливий приховує своє безчестя.
  • An honest witness tells the truth,
    but a false witness tells lies.
  • Праведний сповідує відкриту віру, а неправдивий свідок — підступний.
  • The words of the reckless pierce like swords,
    but the tongue of the wise brings healing.
  • Є такі, що наче мечем рубають, коли вони говорять, а мова мудрих лікує.
  • Truthful lips endure forever,
    but a lying tongue lasts only a moment.
  • Уста праведні дають чесне свідчення, а свідок поспішний має язик неправедний.
  • Deceit is in the hearts of those who plot evil,
    but those who promote peace have joy.
  • Підступність у серці того, хто замишляє зло, а ті, хто прагне миру, — радітимуть.
  • No harm overtakes the righteous,
    but the wicked have their fill of trouble.
  • Жодна неправедність не принесе задоволення праведникові, а безбожні сповняться злом.
  • The Lord detests lying lips,
    but he delights in people who are trustworthy.
  • Брехливий язик — огида для Господа, а хто виявляє вірність, той Йому до вподоби.
  • The prudent keep their knowledge to themselves,
    but a fool’s heart blurts out folly.
  • Розумний чоловік — осідок знання, а нерозумний зустрінеться з прокляттями.
  • Diligent hands will rule,
    but laziness ends in forced labor.
  • Рука вибраних буде легко панувати, а підступні стануть здобиччю.
  • Anxiety weighs down the heart,
    but a kind word cheers it up.
  • Грізні слова викликають тривогу в серці праведного чоловіка, а добра звістка його звеселяє.
  • The righteous choose their friends carefully,
    but the way of the wicked leads them astray.
  • Праведний суддя стане сам собі приятелем, а задуми безбожних — недоброзичливі, і зло переслідуватиме грішників, і дорога безбожних зводить їх на манівці.
  • The lazy do not roasta any game,
    but the diligent feed on the riches of the hunt.
  • Обманщик не впіймає і дичини, а чистий чоловік — шляхетний здобуток.
  • In the way of righteousness there is life;
    along that path is immortality.
  • На дорогах правди — життя, а дороги злопам’ятних — до смерті.

  • ← (Proverbs 11) | (Proverbs 13) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025