Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Переклад Турконяка
A wise son heeds his father’s instruction,
but a mocker does not respond to rebukes.
but a mocker does not respond to rebukes.
Кмітливий син слухняний батькові, а неслухняний — на погибель.
From the fruit of their lips people enjoy good things,
but the unfaithful have an appetite for violence.
but the unfaithful have an appetite for violence.
Добрий споживає плоди праведності, а душі беззаконних передчасно гинуть.
Those who guard their lips preserve their lives,
but those who speak rashly will come to ruin.
but those who speak rashly will come to ruin.
Хто стереже свої уста, береже свою душу. А в кого нестримані уста, той сам набереться страху.
A sluggard’s appetite is never filled,
but the desires of the diligent are fully satisfied.
but the desires of the diligent are fully satisfied.
Кожний ледар тільки жадає, а рука заповзятливого — у турботах.
The righteous hate what is false,
but the wicked make themselves a stench
and bring shame on themselves.
but the wicked make themselves a stench
and bring shame on themselves.
Праведний ненавидить погане слово, а безбожний зазнає ганьби і не має відваги.
Righteousness guards the person of integrity,
but wickedness overthrows the sinner.
but wickedness overthrows the sinner.
Праведність оберігає добродушних, гріх же робить жалюгідними безбожних.
One person pretends to be rich, yet has nothing;
another pretends to be poor, yet has great wealth.
another pretends to be poor, yet has great wealth.
Дехто, хоч нічого не має, видає себе за багатого, інші ж — покірні, хоч і мають велике багатство.
A person’s riches may ransom their life,
but the poor cannot respond to threatening rebukes.
but the poor cannot respond to threatening rebukes.
Викуп людської душі — його особисте багатство, а бідний при загрозі не втримається.
The light of the righteous shines brightly,
but the lamp of the wicked is snuffed out.
but the lamp of the wicked is snuffed out.
Світло праведних — безперестанне, а світло безбожних згасає.
9a Підступні душі блукають у гріхах, а праведні співчувають і виявляють милосердя.
9a Підступні душі блукають у гріхах, а праведні співчувають і виявляють милосердя.
Where there is strife, there is pride,
but wisdom is found in those who take advice.
but wisdom is found in those who take advice.
Злий в гордості чинить зло, а ті, хто пізнає сам себе, — мудрі.
Dishonest money dwindles away,
but whoever gathers money little by little makes it grow.
but whoever gathers money little by little makes it grow.
Багатство, яке беззаконно та швидко нагромаджене, тане, а в того, хто збирає з побожністю, воно буде примножуватися. Праведний — милосердний і позичає.
Hope deferred makes the heart sick,
but a longing fulfilled is a tree of life.
but a longing fulfilled is a tree of life.
Кращий той, хто починає від серця допомагати, ніж той, хто лише обіцяє і пробуджує надію. Адже добре бажання — дерево життя.
Whoever scorns instruction will pay for it,
but whoever respects a command is rewarded.
but whoever respects a command is rewarded.
Хто нехтує справою, то вона знехтує і ним. Хто боїться заповіді, той душевно здоровий.
13a Для лукавого сина немає нічого доброго, а в мудрого раба справи матимуть успіх, і його дорога стане прямою.
13a Для лукавого сина немає нічого доброго, а в мудрого раба справи матимуть успіх, і його дорога стане прямою.
The teaching of the wise is a fountain of life,
turning a person from the snares of death.
turning a person from the snares of death.
Правило мудрого — джерело життя, а нерозумний гине в пастці.
Добрий розум приносить прихильність; знання закону є властивим для доброго розуміння; дороги ж зарозумілих — на погибель.
Кожний кмітливий діє розважливо, а немудрий відкриває своє зло.
A wicked messenger falls into trouble,
but a trustworthy envoy brings healing.
but a trustworthy envoy brings healing.
Зухвалий цар упаде в зло, а вірний вісник визволить його.
Whoever disregards discipline comes to poverty and shame,
but whoever heeds correction is honored.
but whoever heeds correction is honored.
Виховання усуває бідність і ганьбу; хто ж уважний до звинувачень, той буде прославлений.
A longing fulfilled is sweet to the soul,
but fools detest turning from evil.
but fools detest turning from evil.
Бажання побожних приносять насолоду для душі, а діла безбожних далекі від знання.
Walk with the wise and become wise,
for a companion of fools suffers harm.
for a companion of fools suffers harm.
Хто ходить з мудрими, — буде мудрий, упізнають і того, хто ходить з нерозумними.
Trouble pursues the sinner,
but the righteous are rewarded with good things.
but the righteous are rewarded with good things.
Зло переслідуватиме грішників, а праведних огорне добро.
A good person leaves an inheritance for their children’s children,
but a sinner’s wealth is stored up for the righteous.
but a sinner’s wealth is stored up for the righteous.
Добрий чоловік матиме як спадок онуків, а багатство безбожних зберігається для праведних.
An unplowed field produces food for the poor,
but injustice sweeps it away.
but injustice sweeps it away.
Праведні проводитимуть многії літа в заможності, а неправедні скоро загинуть.
Whoever spares the rod hates their children,
but the one who loves their children is careful to discipline them.
but the one who loves their children is careful to discipline them.
Хто шкодує різки, той ненавидить свого сина. Хто його любить, той старанно його навчає.