Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 14:31
-
New International Version
Whoever oppresses the poor shows contempt for their Maker,
but whoever is kind to the needy honors God.
-
(en) King James Bible ·
He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor. -
(en) New King James Version ·
He who oppresses the poor reproaches his Maker,
But he who honors Him has mercy on the needy. -
(en) English Standard Version ·
Whoever oppresses a poor man insults his Maker,
but he who is generous to the needy honors him. -
(en) New American Standard Bible ·
He who oppresses the poor taunts his Maker,
But he who is gracious to the needy honors Him. -
(en) New Living Translation ·
Those who oppress the poor insult their Maker,
but helping the poor honors him. -
(en) Darby Bible Translation ·
He that oppresseth the poor reproacheth his Maker; but he that honoureth Him is gracious to the needy. -
(ru) Синодальный перевод ·
Кто теснит бедного, тот хулит Творца его; чтущий же Его благотворит нуждающемуся. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хто гнітить убогого, той Творця його зневажає,
а почитає той, хто жалує бідного. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто вбогого тїснить — творця його зневажає, хто ж Бога чтить, бідного спомагає. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хто тисне нужде́нного, той ображає свого Творця́, а хто милости́вий до вбогого, той поважає Його. -
(ru) Новый русский перевод ·
Кто притесняет бедных, тот презирает Творца их,
а добрый к нуждающимся чтит Бога. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хто гнітить убогого, той викликає обурення в його Творця, а хто шанує Його, той виявляє милість до бідного. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Причиняющий зло бедному, не уважает Бога, ибо Бог сотворил и тех, и других.